| Into the distance — far from anywhere
| Вдаль — далеко ниоткуда
|
| I looked into a fairytale, a place of pleasure
| Я заглянул в сказку, место удовольствия
|
| The child inside me still hungry for the day
| Ребенок внутри меня все еще голоден до конца дня
|
| A late encounter — I foresee the memories that will appear
| Поздняя встреча — я предвижу воспоминания, которые появятся
|
| I can’t believe it’s over
| не могу поверить, что все кончено
|
| I can’t believe it’s just a dream
| Я не могу поверить, что это просто сон
|
| Your life is freezing halfway
| Ваша жизнь замирает на полпути
|
| You have to learn to be a man
| Ты должен научиться быть мужчиной
|
| I’m damned to be much older than I feel
| Я проклят быть намного старше, чем я себя чувствую
|
| And realize the childhood that I leave
| И осознать детство, которое я оставляю
|
| Out of my window — a glimpse of what I’ve been
| Из моего окна — взгляд на то, чем я был
|
| Somehow they killed the boy I used to be
| Каким-то образом они убили мальчика, которым я раньше был
|
| One magic moment fills my heart with greed
| Один волшебный момент наполняет мое сердце жадностью
|
| Light in the darkness — see me playing on the fields of summer
| Свет во тьме — увидишь, как я играю на полях лета
|
| I left my childhood sooner than I wanted to
| Я оставил детство раньше, чем хотел
|
| I can’t rewind it and I can’t live forever and a day
| Я не могу перемотать это назад, и я не могу жить вечно и один день
|
| I can’t believe it’s over
| не могу поверить, что все кончено
|
| I can’t believe it’s just a dream
| Я не могу поверить, что это просто сон
|
| Your life is freezing halfway
| Ваша жизнь замирает на полпути
|
| You have to learn to be a man
| Ты должен научиться быть мужчиной
|
| I can’t rewind — stop looking back!
| Я не могу перемотать назад — перестань оглядываться назад!
|
| Nothing remains… | Ничего не остается… |