| Is this better
| Это лучше
|
| Tell me there’s a better way
| Скажи мне, есть ли лучший способ
|
| I’m not afraid
| Я не боюсь
|
| I’m not gonna hide from the vultures above, serpents below
| Я не буду прятаться от стервятников наверху, змей внизу
|
| They wanna lay me to rest, but I won’t go
| Они хотят меня упокоить, но я не пойду
|
| Yeah
| Ага
|
| Is it better to die than live another day
| Лучше ли умереть, чем прожить еще один день
|
| I’m not afraid
| Я не боюсь
|
| I’m not gonna run from the scars and within, burning your skin
| Я не собираюсь бежать от шрамов и внутри, сжигая твою кожу
|
| They wanna lay me to rest, but I won’t go
| Они хотят меня упокоить, но я не пойду
|
| Yeah, I won’t go
| Да, я не пойду
|
| I wanna stand up, a hundred feet tall
| Я хочу встать, сто футов высотой
|
| 'Cause fear will never lead the way
| Потому что страх никогда не будет впереди
|
| I’m ready to run, a hundred miles strong
| Я готов бежать, сто миль сильный
|
| I will never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| I’m waking the lions in me
| Я пробуждаю львов во мне
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Burning to ash, I’ll die until I rise again
| Сгорая дотла, я умру, пока снова не встану
|
| I’m not afraid
| Я не боюсь
|
| I’m not gonna stop till I
| Я не остановлюсь, пока не
|
| Break down this cage
| Сломай эту клетку
|
| Escape from these chains
| Побег из этих цепей
|
| You’ll never silence my voice
| Ты никогда не заглушишь мой голос
|
| No, I won’t go
| Нет, я не пойду
|
| No, I won’t go
| Нет, я не пойду
|
| I wanna stand up, a hundred feet tall
| Я хочу встать, сто футов высотой
|
| 'Cause fear will never lead my way
| Потому что страх никогда не укажет мне путь
|
| I’m ready to run, a hundred miles strong
| Я готов бежать, сто миль сильный
|
| I will never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| I’m waking the lions in me
| Я пробуждаю львов во мне
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Far way too long
| Далеко слишком долго
|
| I slept inside the dark
| Я спал в темноте
|
| But now I rise
| Но теперь я встаю
|
| It’s time to make a move
| Пришло время сделать ход
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| I wanna stand up, a hundred feet to
| Я хочу встать, сто футов до
|
| 'Cause feel we never lead my way
| Потому что чувствую, что мы никогда не ведем меня
|
| I’m ready to run, a hundred my strong
| Я готов бежать, сто моих сильных
|
| I will never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| I wanna stand up, a hundred feet tall
| Я хочу встать, сто футов высотой
|
| 'Cause fear will never lead my way
| Потому что страх никогда не укажет мне путь
|
| I’m ready to run, a hundred miles strong
| Я готов бежать, сто миль сильный
|
| I will never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| I’m waking the lions in me
| Я пробуждаю львов во мне
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| Waking the lions in me
| Пробуждая во мне львов
|
| I’m waking the lions in me
| Я пробуждаю львов во мне
|
| I’m waking the lions in me | Я пробуждаю львов во мне |