| You were gone in a second here
| Ты ушел через секунду здесь
|
| But it’s movin' so slow
| Но он движется так медленно
|
| Losin' faith in the greater plan
| Потеря веры в больший план
|
| And everything that you know
| И все, что вы знаете
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Every time that the fever hits
| Каждый раз, когда лихорадка поражает
|
| You think that you’re gonna die
| Ты думаешь, что умрешь
|
| Cryin' wolf is irrelevant
| Плачущий волк не имеет значения
|
| I seen it comin' for miles
| Я видел, как это шло за мили
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Which way are we facing, love?
| В какую сторону мы смотрим, любовь?
|
| Clear for the future, ain’t it, love?
| Чисто для будущего, не так ли, любовь моя?
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| You keep describing your perfect life
| Вы продолжаете описывать свою идеальную жизнь
|
| With discontent on your face
| С недовольством на лице
|
| How do you plan to keep it up?
| Как вы планируете поддерживать его?
|
| Living at such a pace
| Жизнь в таком темпе
|
| You can’t blame it on me
| Ты не можешь винить в этом меня
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Blame it all on America
| Во всем виновата Америка
|
| Or the way your were raised
| Или то, как вы были воспитаны
|
| Blame it all on the people that
| Во всем виноваты люди, которые
|
| Never gave you the time of day
| Никогда не давал вам время суток
|
| Does it give you the peace of mind
| Это дает вам душевное спокойствие
|
| To leave all of that behind?
| Оставить все это позади?
|
| Which way are we facing, love?
| В какую сторону мы смотрим, любовь?
|
| Clear for the future, ain’t it, love?
| Чисто для будущего, не так ли, любовь моя?
|
| I’m lookin' through you actin' tough
| Я смотрю на тебя, ты ведешь себя жестко
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| (Don't blame it on me)
| (Не вините в этом меня)
|
| Never let 'em love you
| Никогда не позволяй им любить тебя
|
| (Don't blame it on me)
| (Не вините в этом меня)
|
| Never let 'em know
| Никогда не позволяйте им знать
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| (Don't blame it on me)
| (Не вините в этом меня)
|
| (Don't blame it on me)
| (Не вините в этом меня)
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Don’t blame it on me
| Не вините в этом меня
|
| Which way are we facing, love?
| В какую сторону мы смотрим, любовь?
|
| Ain’t it for the future? | Разве это не на будущее? |
| It ain’t enough
| Этого недостаточно
|
| When push comes to shove | Когда дело доходит до дела |