| Passarinho cantou, 2012 passou e até o Papa renunciou
| Птичка запела, 2012 год прошел и даже Папа Римский ушел в отставку
|
| Calendário mudou, o povo não se libertou
| Календарь изменился, люди не вырвались на свободу
|
| Ai, ai, ai, Mandela desencarnou
| Ай, ай, ай, Мандела развоплотился
|
| Continuamos exercitando o dia a dia com amor (com amor)
| Мы продолжаем ежедневно тренироваться с любовью (с любовью)
|
| Para mantermos sempre em forma, a nossa paz interior
| Чтобы всегда быть в форме, наш внутренний покой
|
| Mas a Babilônia vampiriza, não descansa, ela escraviza o bom trabalhador
| Но Вавилон вампирит, не дает покоя, она порабощает хорошего работника
|
| Babilônia vampiriza, não descansa ela escraviza o bom trabalhador
| Вавилон вампирит, она не отдыхает, она порабощает хорошего работника
|
| Que acorda cedo (bem cedo) com disposição para garantir o pão
| Кто просыпается рано (очень рано) готов гарантировать хлеб
|
| Acorda cedo (bem cedo) com disposição, éi-éi
| Просыпайся рано (очень рано) в настроении, эй, эй
|
| Garantia de vida não tem para o povo
| Пожизненной гарантии для людей нет
|
| Na corda bamba se equilibram de novo
| На канате они снова балансируют
|
| São malabaristas no fio da fé, é é
| Они жонглеры на нити веры, это
|
| Malabaristas no fio da fé, é é
| Жонглеры на нити веры, да, да
|
| Refrão
| хор
|
| Passarinho…
| Птичка…
|
| Eleições e os gastos da Copa, político rouba quem paga é você, mas quando
| Выборы и расходы на Кубок, политик ворует, кто вам платит, но когда
|
| estourar no Brasil uma guerra civil o mundo vai ver
| гражданская война вспыхнет в Бразилии мир увидит
|
| Guerra civil, como nunca se ouviu falar
| Гражданская война, как никогда не слышал
|
| Guerra civil, como nunca se viu, se viu… | Гражданская война, какой не видал, видал... |