| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui
| И все остальные национальности здесь
|
| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui
| И все остальные национальности здесь
|
| 1500, O homem branco em pindorama chegou
| 1500, Прибыл белый человек в пиндораме
|
| Muita riqueza natural foi o que encontrou
| Было найдено много природных богатств.
|
| Um clima quente, um belo dia e um povo que vivia em harmonia
| Жаркий климат, прекрасный день и люди, жившие в согласии
|
| Ticuna, caiagangue, guarani-kwoa, juruna, caetes, xavantes e tupinambá
| Тикуна, Каяганге, Гуарани-Квоа, Юруна, Каэтес, Шавантес и Тупинамба
|
| Do oiapoque ao chuí, no brasil, testemunhos do maior crime que se viu
| От oiapoque до chuí, в Бразилии, свидетельства величайшего преступления, которое было замечено
|
| Muito ódio, muita maldade, a coroa mandou pra cá a escória da humanidade
| Много ненависти, много зла, корона послала сюда отбросы человечества
|
| Muito sangue, muita matança, esvaindo com toda esperança
| Слишком много крови, слишком много убийств, угасающих со всей надеждой
|
| Com sentimento de justiça o índio ficou, se levantando bem mais forte contra o
| С чувством справедливости индеец остался, поднявшись гораздо сильнее против
|
| opressor
| угнетатель
|
| Agora isso é o que importa na sua vida, usando a lança pra curar sua ferida
| Теперь это то, что имеет значение в вашей жизни, используя копье, чтобы залечить рану.
|
| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui
| И все остальные национальности здесь
|
| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui
| И все остальные национальности здесь
|
| Eu te pergunto se essa luta adiantou
| Я спрашиваю вас, сработал ли этот бой
|
| Vendo que índio ainda não tem o seu valor
| Видя, что индеец все еще не имеет своей ценности
|
| O cangaceiro do fazendeiro foi o primeiro que atirou
| Кангасейро фермера стрелял первым
|
| Mais foi tanta injustiça que o índio sofreu, que até hoje ele não tem o que é
| Но было столько несправедливости, что страдал индеец, что и по сей день у него нет того, что он есть.
|
| seu
| ваш
|
| Ele chora e pede ajuda, mas até hoje inda não venceu
| Он плачет и просит помощи, но до сих пор не победил
|
| 500 Anos se passaram e nada mudou
| 500 лет прошло и ничего не изменилось
|
| Agora querem exterminar de vez com o que restou
| Теперь они хотят истребить раз и навсегда то, что осталось
|
| Não dão valor a uma cultura mais antiga, mas vão pagar cada centavo na saída
| Они не ценят старую культуру, но заплатят каждую копейку на выходе.
|
| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui
| И все остальные национальности здесь
|
| Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
| Равные права и справедливость для народа тупи-гуарани
|
| E todas as etnias remanescentes daqui | И все остальные национальности здесь |