| Rich Mullins
| Рич Маллинз
|
| Isaiah 9:6−7, Isaiah 40:26−31
| Исаия 9:6–7, Исаия 40:26–31
|
| For unto us a child has been born
| Ибо нам родился младенец
|
| (For unto us a child has been born)
| (Ибо нам родился ребенок)
|
| And unto us a son is given
| И нам дан сын
|
| The Lord has lifted up salvation’s horn
| Господь вознес рог спасения
|
| (The Lord has lifted up salvation’s horn)
| (Господь вознес рог спасения)
|
| And in the east the Son is risen
| А на востоке Сын воскрес
|
| With healing in His wings
| С исцелением в Его крыльях
|
| So let us humbly stand beneath the cleansing flood
| Итак, давайте смиренно встанем под очищающий поток
|
| And be immersed in the love that freely flows
| И погрузись в любовь, которая свободно течет
|
| His light will shine and we won’t stumble in the dark
| Его свет воссияет, и мы не споткнемся во тьме
|
| So take His words and carve them on your souls
| Так что возьмите Его слова и вырежьте их на своих душах
|
| For unto us a child has been born
| Ибо нам родился младенец
|
| (For unto us a child has been born)
| (Ибо нам родился ребенок)
|
| And unto us a Son is given
| И нам дан Сын
|
| The Lord has lifted up salvation’s horn
| Господь вознес рог спасения
|
| (The Lord has lifted up salvation’s horn)
| (Господь вознес рог спасения)
|
| And in the east the Son is risen
| А на востоке Сын воскрес
|
| With healing in His wings
| С исцелением в Его крыльях
|
| We’ll mount on eagles wings and we’ll run and not grow tired
| Поднимемся на орлиные крылья и побежим и не устанем
|
| And He will take us higher as we soar
| И Он поднимет нас выше, когда мы воспарим
|
| He’ll send His spirit and will there renew our strength
| Он пошлет Свой дух и обновит там нашу силу
|
| We’ll walk and not grow faint forevermore
| Мы будем ходить и не падать в обморок навсегда
|
| For unto us a child has been born
| Ибо нам родился младенец
|
| (For unto us a child has been born)
| (Ибо нам родился ребенок)
|
| And unto us a son is given
| И нам дан сын
|
| The Lord has lifted up salvation’s horn
| Господь вознес рог спасения
|
| (The Lord has lifted up salvation’s horn)
| (Господь вознес рог спасения)
|
| And in the east the Son has risen
| И на востоке воскрес Сын
|
| With healing in his wings | С исцелением в крыльях |