| Carol Of The Bells
| Гимн колоколов
|
| Hark! | Слушай! |
| how the bells
| как колокола
|
| Sweet silver bells
| Сладкие серебряные колокольчики
|
| All seem to say
| Кажется, все говорят
|
| «throw cares away.»
| «отбросить заботы».
|
| Christmas is here
| Рождество здесь
|
| Bringing good cheer
| Принося хорошее настроение
|
| To young and old
| Для молодых и старых
|
| Meek and the bold
| Кроткий и смелый
|
| Ding, dong, ding, dong
| Дин, дон, дин, дон
|
| That is their song
| Это их песня
|
| With joyful ring
| С радостным кольцом
|
| All caroling
| все колядование
|
| One seems to hear
| Кажется, ты слышишь
|
| Words of good cheer
| Слова хорошего настроения
|
| From ev’rywhere
| Отовсюду
|
| Filling the air
| Заполнение воздуха
|
| O how happy are their tones
| О, как счастливы их голоса
|
| Gaily they ring
| Весело они звенят
|
| While people sing
| Пока люди поют
|
| Songs of good cheer
| Песни хорошего настроения
|
| Christmas is here
| Рождество здесь
|
| Merry, merry, merry, merry christmas
| Веселого, веселого, веселого, счастливого Рождества
|
| Merry, merry, merry, merry christmas
| Веселого, веселого, веселого, счастливого Рождества
|
| On, on they send
| Они отправляют
|
| On without end
| Горит без конца
|
| Their joyful tone
| Их радостный тон
|
| To ev’ry home
| В каждый дом
|
| (repeat from the beginning)
| (повторить с начала)
|
| Ding, dong, ding, dong
| Дин, дон, дин, дон
|
| What Child Is This?
| Что это за ребенок?
|
| What child is this, who, laid to rest
| Что это за ребенок, который покоится
|
| On Mary’s lap, is sleeping?
| На коленях у Мэри спит?
|
| Whom angels greet with anthems sweet
| Кого ангелы приветствуют сладкими гимнами
|
| While shepherds watch are keeping?
| Пока пастухи несут вахту?
|
| This, this is Christ the King
| Это, это Христос Царь
|
| Whom shepherds guard and angels sing:
| Кого охраняют пастухи и поют ангелы:
|
| Haste, haste to bring him laud
| Спешите, спешит принести ему похвалу
|
| The Babe, the Son of Mary!
| Младенец, Сын Марии!
|
| So bring Him incense, gold, and myrrh
| Так что принесите Ему ладан, золото и смирну
|
| Come peasant king to own Him
| Приходите крестьянский король, чтобы владеть Им
|
| The King of kings, salvation brings
| Царь царей, спасение приносит
|
| Let loving hearts enthrone Him
| Пусть любящие сердца возведут Его на престол
|
| Raise, raise the song on high
| Поднимите, поднимите песню на высоте
|
| The Virgin sings her lullaby:
| Богородица поет свою колыбельную:
|
| Joy, joy, for Christ is born
| Радость, радость, ибо Христос родился
|
| The Babe, the Son of Mary! | Младенец, Сын Марии! |