| The four men put him down
| Четверо мужчин опустили его
|
| The journey ended there
| Путешествие закончилось там
|
| He tried to come clean
| Он пытался признаться
|
| But bullets didn’t care
| Но пулям было все равно
|
| His green suit and black box
| Его зеленый костюм и черный ящик
|
| Both wait for the rain
| Оба ждут дождя
|
| Last minute away
| В последнюю минуту
|
| He said he will but he’ll never come again… No
| Он сказал, что придет, но больше никогда не придет... Нет
|
| He’ll never come again… No
| Он больше никогда не придет… Нет
|
| He’ll never come again
| Он больше никогда не придет
|
| Back then he was told
| Тогда ему сказали
|
| ''Boy it’s your time to serve''
| ''Мальчик, тебе пора служить''
|
| And he said
| И сказал он
|
| ''Life's spinnin' away man… this ain’t what I deserve''
| «Жизнь уходит, чувак… это не то, чего я заслуживаю»
|
| Entered the field and played in their game
| Вышли на поле и сыграли в свою игру
|
| The last minute came
| Пришла последняя минута
|
| He said he will but he’ll never come again… No
| Он сказал, что придет, но больше никогда не придет... Нет
|
| He’ll never come again… No
| Он больше никогда не придет… Нет
|
| He’ll never come again
| Он больше никогда не придет
|
| He said he will but he’ll never come again
| Он сказал, что придет, но больше никогда не придет
|
| He said he won’t but he played this fuckin' game
| Он сказал, что не будет, но он играл в эту гребаную игру
|
| He said he’d win but he got down by the pain
| Он сказал, что выиграет, но смирился с болью
|
| He said he will but he’ll never come again
| Он сказал, что придет, но больше никогда не придет
|
| He’ll never come again… No
| Он больше никогда не придет… Нет
|
| He’ll never come again | Он больше никогда не придет |