| Why do we honor what is true
| Почему мы чтим то, что верно
|
| (It only brings us closer to)
| (Это только приближает нас к)
|
| All the things we say and do
| Все, что мы говорим и делаем
|
| (And all the words they seem misspelled)
| (И все слова они кажутся написанными с ошибками)
|
| And what we are (and what we’ve done)
| И кто мы (и что мы сделали)
|
| What we’ve become (it all unveils)
| Кем мы стали (все раскрывается)
|
| You stare at me (I hide my face)
| Ты смотришь на меня (я прячу лицо)
|
| Forgive me (somebody save us)
| Прости меня (кто-нибудь, спасите нас)
|
| Forgive me, condemn what I’ve done
| Прости меня, осуди то, что я сделал
|
| (Somebody save us)
| (Кто-нибудь, спасите нас)
|
| Forget me, forget who I was
| Забудь меня, забудь, кем я был
|
| You’ve been sentenced to pardon me
| Вы были приговорены к помилованию меня
|
| The promises becomes a rhyme
| Обещания становятся рифмой
|
| (For they have nowhere else to hide)
| (Ибо им больше негде спрятаться)
|
| A sense of glory so profound
| Чувство славы настолько глубокое
|
| (We never thought it’d be so frail)
| (Мы никогда не думали, что он будет таким хрупким)
|
| And what we had (becomes what’s lost)
| И то, что у нас было (становится потерянным)
|
| Where we are now (it won’t make sense)
| Где мы сейчас (это не имеет смысла)
|
| Will there be time (will we be saved)
| Будет ли время (будем ли мы спасены)
|
| Forgive me (somebody save us)
| Прости меня (кто-нибудь, спасите нас)
|
| Forgive me, condemn what I’ve done
| Прости меня, осуди то, что я сделал
|
| (Somebody save us)
| (Кто-нибудь, спасите нас)
|
| Forget me, forget who I was
| Забудь меня, забудь, кем я был
|
| You’ve been sentenced to pardon me
| Вы были приговорены к помилованию меня
|
| Whooh, Whooh
| Оу, оу
|
| (Somebody save us)
| (Кто-нибудь, спасите нас)
|
| Forgive me, condemn what I’ve done
| Прости меня, осуди то, что я сделал
|
| (Condemn what I’ve done)
| (Осудите то, что я сделал)
|
| Forget me, forget who I was
| Забудь меня, забудь, кем я был
|
| Forgive me, forget me
| Прости меня, забудь меня
|
| Forgive me, forget me
| Прости меня, забудь меня
|
| You’ve been sentenced to pardon me | Вы были приговорены к помилованию меня |