| Is this the final scene in our tragic play
| Это финальная сцена в нашей трагической пьесе
|
| To many curtains remain to fall
| Многим занавесам еще предстоит упасть
|
| There’s no reason left to stay in this play
| Нет причин оставаться в этой пьесе
|
| We move backwards against the wall
| Мы движемся назад к стене
|
| Conversation’s over, communication’s down
| Разговор окончен, связь отключена
|
| The monologue is taking over
| Монолог берет верх
|
| I’m still broken
| я все еще сломлен
|
| I took you in with arms wide open
| Я взял тебя с широко распростертыми объятиями
|
| My colour fades to gray
| Мой цвет становится серым
|
| There’s nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| Now it’s all dead
| Теперь все мертво
|
| Are these the final cries of our aching souls
| Это последние крики наших ноющих душ
|
| (Aching souls)
| (Болезненные души)
|
| How come yours don’t make a sound
| Почему твои не звучат?
|
| With broken wings we’re falling faster as we go
| Со сломанными крыльями мы падаем быстрее, когда идем
|
| (As we go)
| (Пока мы идем)
|
| But somehow we don’t touch the ground
| Но почему-то мы не касаемся земли
|
| You had me torn to pieces
| Ты разорвал меня на части
|
| You got inside my head
| Ты проник в мою голову
|
| That I’ll be here until it’s over
| Что я буду здесь, пока все не закончится
|
| I’m still broken
| я все еще сломлен
|
| I took you in with arms wide open
| Я взял тебя с широко распростертыми объятиями
|
| My colour fades to gray
| Мой цвет становится серым
|
| There’s nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| Now it’s all dead
| Теперь все мертво
|
| (Now it’s all dead)
| (Теперь все мертво)
|
| (I'm still broken)
| (Я все еще сломан)
|
| I’m still hopin'
| я все еще надеюсь
|
| That we can find the words unspoken
| Что мы можем найти невысказанные слова
|
| My sense’s about to brake
| Мое чувство вот-вот сломается
|
| Now allow me to wait
| Теперь позвольте мне подождать
|
| 'Til it’s all dead
| «Пока все мертво
|
| (Dead, dead, dead, dead, dead)
| (Мертвый, мертвый, мертвый, мертвый, мертвый)
|
| I will find you, you will find me How can we live?
| Я найду тебя, ты найдешь меня Как нам жить?
|
| If it’s all dead
| Если все мертво
|
| I will not cry
| Я не заплачу
|
| I will not brake
| я не буду тормозить
|
| I will not force
| я не буду заставлять
|
| 'Til it’s all too late
| «Пока не слишком поздно
|
| I will find you, you will find me How can we live?
| Я найду тебя, ты найдешь меня Как нам жить?
|
| If it’s all dead
| Если все мертво
|
| I’m still broken
| я все еще сломлен
|
| I took you in with arms wide open
| Я взял тебя с широко распростертыми объятиями
|
| My colour fades to gray
| Мой цвет становится серым
|
| There’s nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| Now it’s all dead
| Теперь все мертво
|
| (Now it’s all dead)
| (Теперь все мертво)
|
| (I'm still broken)
| (Я все еще сломан)
|
| I’m still hopin'
| я все еще надеюсь
|
| That we can find the words unspoken
| Что мы можем найти невысказанные слова
|
| My sense’s about to brake
| Мое чувство вот-вот сломается
|
| Now allow me to wait
| Теперь позвольте мне подождать
|
| 'Til it’s all dead | «Пока все мертво |