| The Sad Punk (оригинал) | Печальный Панк (перевод) |
|---|---|
| I smell smoke | я чувствую запах дыма |
| Taht comes from a gun | Это исходит из пистолета |
| Named extintion | Именованное вымирание |
| It was a long time ago | Это было давно |
| Could have happened to anyone | Могло случиться с кем угодно |
| He was struck by a bullet | В него попала пуля |
| And he melted into fluid named extintion | И он растворился в жидкости под названием угасание |
| One thousand miles an hour | Тысяча миль в час |
| I’m just like anyone | я такой же как все |
| I want to feel | Я хочу чувствовать |
| The road of tar beneath the wheel named extinction | Дорога смолы под колесом под названием вымирание |
| And evolving from the sea | И развивается из моря |
| Would no be too much time for me To walk beside you in the sun | Не будет ли слишком много времени для меня, чтобы ходить рядом с тобой на солнце |
| I read something | я что-то читал |
| About a son of a gun | О сукин сын |
| Named extinction. | Вымирание по имени. |
