| Bailey's Walk (оригинал) | Прогулка Бейли (перевод) |
|---|---|
| He takes some steps | Он делает несколько шагов |
| And bopped his head | И ударил головой |
| He spins | Он вращается |
| (turns around) (?) | (оборачивается) (?) |
| Takes some steps | Делает несколько шагов |
| Yeah! | Ага! |
| The method | Метод |
| Of stop, tap, spin | Остановить, коснуться, повернуть |
| No talkin' | Не разговаривай |
| Bailey’s walk | Прогулка Бейли |
| The method | Метод |
| Of stop, tap, spin | Остановить, коснуться, повернуть |
| Of no talkin' | Нет разговоров |
| Bailey’s walk | Прогулка Бейли |
| Bailey!(2x) | Бейли!(2x) |
| On parking lots and big highways | На парковках и больших магистралях |
| Daily! | Повседневная! |
| It’s crazy | Это безумие |
| Yeah! | Ага! |
| The method | Метод |
| Of stop, tap, spin | Остановить, коснуться, повернуть |
| Of no talkin' | Нет разговоров |
| Bailey’s walk | Прогулка Бейли |
| The method | Метод |
| Of stop, tap, spin | Остановить, коснуться, повернуть |
