Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagboy , исполнителя - Pixies. Дата выпуска: 27.04.2014
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagboy , исполнителя - Pixies. Bagboy(оригинал) | Продавец(перевод на русский) | 
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] | 
| I had a bad reaction to your public hobby writings | Мне не понравилось, что в качестве хобби ты пишешь на публику. | 
| (Cover your breath, cover your teeth) | |
| I get no satisfaction from your very recent sightings | Я не получаю удовольствия от твоих последних замечаний. | 
| (Cover your breath, polish your speech) | |
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Cover your teeth | Прикрой рот, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your speech | Отрепетируй речь. | 
| - | - | 
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] | 
| Like when I hear the sound of feet slapping on the runway | Это похоже на звук шлепающих ног во время бега, | 
| (Cover your breath, polish your speech) | |
| Like a small bird pretty while it's crapping on the new day | Похоже на маленькую симпатичную птичку, дающую старт новому дню. | 
| (Cover your breath, polish your teeth) | |
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your speech | Отрепетируй речь. | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your teeth | Почисти зубы. | 
| - | - | 
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] | 
| So disappointed I was that I had made small talk with you | Я был расстроен, что мы так мало поговорили, | 
| (Polish your teeth, alter your breath) | |
| I'm not feeling your buzz I only smell your crock of stew | Я не чувствую, что ты возбуждена, я только чувствую запах горшочка с мясом. | 
| (Alter your teeth, cover your breath) | |
| Polish your teeth | Почисти зубы, | 
| Alter your breath | Переведи дух. | 
| Alter your teeth | Обрети новую силу, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием. | 
| - | - | 
| [Hook:] | [Хук:] | 
| Bag boy bag boy bag boy bag boy | Продавец, продавец, продавец, продавец. | 
| - | - | 
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] | 
| She had some beauty and manners but you look like a bug | Она симпатична, и у нее хорошие манеры, но она похожа на жука, | 
| Migrations of their type are such good planners and not smug | Пташки вроде нее отлично летают и не самовлюблены. | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Alter your speech | Измени манеру речи. | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Alter your speech | Измени манеру речи. | 
| - | - | 
| [Hook:] | [Хук:] | 
| Bag boy bag boy bag boy bag boy | Продавец, продавец, продавец, продавец. | 
| - | - | 
| [Verse 5:] | [Куплет 5:] | 
| You are proselytizing alone | Ты обращаешься в новую веру в одиночестве, | 
| Listening to the voice with your ears | Слушаешь голос в голове, | 
| You have regurgitated the tone | Ты настроила его в отвратительную тональность, | 
| Now sat in your tract for many years | А теперь засела в квартирке на много лет, | 
| Picked up from dead things that you licked | Вернула из мертвых вещи, за которыми ты гналась, | 
| It's a feedback loop you can't evict | Это петля обратной связи, от которой тебе не сбежать. | 
| - | - | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Cover your teeth | Прикрой рот, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your speech | Отрепетируй речь. | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your speech | Отрепетируй речь, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Polish your teeth | Почисти зубы, | 
| Polish your teeth | Почисти зубы. | 
| Alter your breath | Переведи дух. | 
| Alter your teeth | Обрети новую силу, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Alter your speech | Измени манеру речи. | 
| Cover your breath | Следи за дыханием, | 
| Alter your speech | Измени манеру речи. | 
Bagboy(оригинал) | 
| I had a bad reaction to your public hobby writings | 
| Cover your breath, cover your teeth | 
| I get no satisfaction from your very recent sightings | 
| Cover your breath, polish your speech | 
| Cover your breath, cover your teeth | 
| Cover your breath, polish your speech | 
| Like when I hear a sound of feet slapping on the runway | 
| Cover your breath, polish your speech | 
| Like a small bird pretty while it’s crapping on a new day | 
| Cover your breath, polish your teeth | 
| Cover your breath, polish your speech | 
| So disappointed I was that I had made small talk with you | 
| Polish your teeth, alter your breath | 
| I’m not feeling your buzz, I only smell your crack of stew | 
| Alter your teeth, cover your breath | 
| Bagboy | 
| She had some beauty of manners, but she looked like a bug | 
| Cover your breath, alter your speech | 
| Migrations of their type are such good planners and not smug | 
| Cover your breath, alter your speech | 
| Bagboy (Bagboy) | 
| You are proselytizing alone listening to the voice with your ears | 
| Cover your breath, cover your teeth | 
| You have regurgitated the tone, now sat in your tract for many years | 
| Cover your breath, polish your speech | 
| Picked up from dead things that You licked | 
| It’s a feedback loop you can’t evict | 
| Cover your breath, polish your teeth | 
| Polish your teeth, cover your breath | 
| Alter your teeth, cover your breath | 
| Cover your breath, alter your speech | 
| Bagboy | 
Бэгбой(перевод) | 
| У меня была плохая реакция на ваши публичные хобби. | 
| Закрой дыхание, закрой зубы | 
| Я не получаю удовлетворения от ваших недавних наблюдений | 
| Закрой дыхание, отполируй свою речь | 
| Закрой дыхание, закрой зубы | 
| Закрой дыхание, отполируй свою речь | 
| Например, когда я слышу звук шлепков по взлетно-посадочной полосе | 
| Закрой дыхание, отполируй свою речь | 
| Как маленькая птичка хорошенькая, пока гадит в новый день | 
| Закрой дыхание, отполируй зубы | 
| Закрой дыхание, отполируй свою речь | 
| Я был так разочарован, что завел с тобой светскую беседу | 
| Отполируйте зубы, измените дыхание | 
| Я не чувствую твоего кайфа, я чувствую только запах твоей похлебки | 
| Измените свои зубы, закройте дыхание | 
| Упаковщик | 
| У нее были красивые манеры, но она была похожа на жука | 
| Закрой дыхание, измени свою речь | 
| Миграции такого типа - такие хорошие планировщики, а не самодовольные | 
| Закрой дыхание, измени свою речь | 
| Бэгбой (Бэгбой) | 
| Вы проповедуете в одиночестве, слушая голос ушами | 
| Закрой дыхание, закрой зубы | 
| Вы изрыгнули тон, теперь сидели в вашем трактате много лет | 
| Закрой дыхание, отполируй свою речь | 
| Подобрали из мертвых вещей, которые вы лизали | 
| Это петля обратной связи, от которой нельзя избавиться | 
| Закрой дыхание, отполируй зубы | 
| Отполируй зубы, закрой дыхание | 
| Измените свои зубы, закройте дыхание | 
| Закрой дыхание, измени свою речь | 
| Упаковщик | 
| Название | Год | 
|---|---|
| The Thing | 1990 | 
| Hey | 2004 | 
| Is She Weird | 1990 | 
| Gouge Away | 2004 | 
| Here Comes Your Man | 2004 | 
| Magdalena 318 | 2014 | 
| I Bleed | 1989 | 
| Wave Of Mutilation | 2004 | 
| Monkey Gone to Heaven | 2004 | 
| Debaser | 2004 | 
| Ana | 1990 | 
| The Happening | 1990 | 
| Tame | 2004 | 
| Velouria | 2004 | 
| Human Crime | 2022 | 
| La La Love You | 1989 | 
| Silver Snail | 2014 | 
| Cactus | 1988 | 
| All Over the World | 1990 | 
| Caribou | 2004 |