| Up On The Bridge (оригинал) | Наверху На Мостике (перевод) |
|---|---|
| We watched the train head out, and vanish from our sight | Мы смотрели, как поезд уходит и исчезает из виду |
| The light upon this bridge seems no lonelier than I | Свет на этом мосту кажется не более одиноким, чем я |
| Oh, I’m going nowhere | О, я никуда не пойду |
| Oh, I’m going nowhere | О, я никуда не пойду |
| We walked across these fields to stop at our front gate | Мы прошли через эти поля, чтобы остановиться у наших ворот. |
| This house seems empty now, he asks if we will stay | Этот дом сейчас кажется пустым, он спрашивает, останемся ли мы |
| Ah, I’m going nowhere | Ах, я никуда не пойду |
| Oh… | Ой… |
| Slipping out the front door, ready to ignore | Выскальзывая из входной двери, готовый игнорировать |
| All that sleeps tonight, in the lonely hours | Все, что спит сегодня ночью, в часы одиночества |
| Oh, I’m going nowhere | О, я никуда не пойду |
| Oh, I’m going nowhere | О, я никуда не пойду |
| Oh, I’m going nowhere | О, я никуда не пойду |
| Oh, I’m going nowhere… | О, я никуда не пойду… |
