For all the people in the world that don't understand | Для всех тех, кто не понимает, |
Exactly what it is we have here in this motherland | Что же на самом деле происходит у нас на родине, |
See the Father's hand started up a master plan | Смотрите — рука Отца запустила грандиозный план, |
There's been many through the test of time take a stand | Многие проходили испытание временем, отстаивая свою точку зрения. |
But had they ran who knows where we would be now | Но, убеги они, кто знает — где бы мы были сейчас? |
I thank God it's something I don't have to think about | Но, слава Богу, мне не нужно заботиться об этом. |
Instead my thoughts are on the ones who laid it on the line | Вместо этого я интересуюсь теми, кто рискнул. |
- | - |
KIA gave their lives to let freedom shine | Погибшие в бою отдали свои жизни за свет свободы, |
But in the meantime I think of those of your kind | Но в то же время я думаю о тех, из ваших, |
And wonder how it is you get things so messed up inside your mind | И удивляюсь, как это вы умудряетесь так все запутать. |
Just think a second how long it's been going on before you | Задумайтесь на мгновенье, сколько времени это всё продолжалось до вас, |
They're the one's who even helped you have the right to argue | Они — те, кто вообще помог вам получить право голоса! |
- | - |
Stop complaining move along | Хватит сравнивать, забудьте уже об этом! |
Open your eyes and see what's going on | Раскройте глаза пошире — и увидите, что происходит. |
We need to get back to the ways of the days of old | Нам надо вернуть всё, как было в старые времена, |
One nation under God indivisible | Единая неделимая нация под Богом. |
- | - |
All the people let me hear you give a holler | Эй, народ, ну-ка, как вы кричите: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
We stamp it on our penny, nickel, dime, quarter, dollar | Мы печатаем это на центах, пятицентовых, десяти и 25-центовых, на долларах: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
The people of the nation let me hear you give a holler | Эй, народ, нация, ну-ка, как вы кричите: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
We stamp it on our penny, nickel, dime, quarter, dollar | Мы печатаем это на центах, пятицентовых, десяти и 25-центовых, на долларах: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, На Бога уповаем!" |
- | - |
The other day I saw the news somebody else complaining | На другой день — новости — кто-то ещё жалуется, |
They want the motto taken off of the Benjamin Franklin | Им нужен лозунг Бенджамина Франклина. |
They got a problem with my God and that I believe in it | Им что-то не нравится в моем Боге и в том, что я в него верю. |
But the don't got a problem with the money when they spend it | Но что-то они не видят проблемы в деньгах, которые они тратят. |
They're so offended by 4 words that need no explanation | Они так задеты этими тремя словами, которые даже объяснять не нужно, |
In GOD we trust the motto of this greatest nation | "На БОГА уповаем!" — лозунг этой величайшей нации. |
Not just a motto but something that we truly believe | Это не просто лозунг, это что-то, во что мы и правда верим, |
If you don't like it you can pack a bag and you can leave | А если не нравится, собирай вещи и можешь идти на все четыре стороны. |
- | - |
Stop complaining move along | Хватит сравнивать, забудьте уже об этом! |
Open your eyes and see what's going on | Раскройте глаза пошире — и увидите, что происходит! |
We need to get back to the ways of the days of old | Нам надо вернуть всё, как было в старые времена, |
One nation under God indivisible | Единая неделимая нация под Богом. |
- | - |
All the people let me hear you give a holler | Эй, народ, ну-ка, как вы кричите: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
We stamp it on our penny, nickel, dime, quarter, dollar | Мы печатаем это на центах, пятицентовых, десяти и 25-центовых, на долларах: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
The people of the nation let me hear you give a holler | Эй, народ, нация, ну-ка, как вы кричите: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, на Бога уповаем!" |
We stamp it on our penny, nickel, dime, quarter, dollar | Мы печатаем это на центах, пятицентовых, десяти и 25-центовых, на долларах: |
In God we trust, In God we trust | "На Бога уповаем, На Бога уповаем!" |
- | - |
One nation under God indivisible | Единая неделимая нация под Богом, |
You can't take back that, that was never yours | Вам не забрать того, что никогда вам не принадлежало. |
- | - |