| My little boy was going to sleep
| Мой маленький мальчик собирался спать
|
| Set his present in, he countin' the sheep
| Положите свой подарок, он считает овец
|
| During the night he just didn’t sleep
| Ночью он просто не спал
|
| So a bedtime story I tried to tell
| Итак, сказка на ночь, которую я пытался рассказать
|
| I’ll tell you, Goldie Locks
| Я скажу тебе, Голди Локс
|
| No Mommy
| Нет мамочки
|
| Little Red Riding Hood
| Красная Шапочка
|
| No Mommy
| Нет мамочки
|
| Well, what you want then?
| Ну, чего ты хочешь тогда?
|
| Mommy, out the light and tell me what you told my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и расскажи мне, что ты сказала моему папе прошлой ночью
|
| (I beg you, please)
| (умоляю вас, пожалуйста)
|
| Mommy, out the light and tell me what you told my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и расскажи мне, что ты сказала моему папе прошлой ночью
|
| «I love you so much,» that’s what mommy said
| «Я так тебя люблю», — сказала мама.
|
| But my angel still would not say good night
| Но мой ангел все равно не пожелал спокойной ночи
|
| Can mommy fix you something to drink?
| Мама может приготовить тебе что-нибудь выпить?
|
| Mommy’s growing boy is thirsty I think
| Растущий мальчик мамы хочет пить, я думаю
|
| I’ll give you some water?
| Я дам тебе воды?
|
| No Mommy
| Нет мамочки
|
| I’ll squeeze you an orange
| я выжму тебе апельсин
|
| Uh-uh!
| У-у-у!
|
| Well, what you want then?
| Ну, чего ты хочешь тогда?
|
| Mommy, out the light and squeeze me like you squeeze my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и сожми меня, как ты сжимала моего папу прошлой ночью
|
| (I bg you, please)
| (Я благодарю вас, пожалуйста)
|
| Mommy, out the light and squeez me like you squeeze my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и сожми меня, как ты сжимала моего папу прошлой ночью
|
| So through my heart, I held him so tight
| Так что всем сердцем я так крепко держал его
|
| But my honey lamb did not say goodnight
| Но мой медовый ягненок не пожелал спокойной ночи
|
| So then I whispered «You be a good boy»
| Тогда я прошептал: «Будь хорошим мальчиком».
|
| I’ll give you a penny or maybe a toy
| Я дам тебе пенни или, может быть, игрушку
|
| I’ll give some candy
| я дам конфету
|
| No Mommy
| Нет мамочки
|
| Maybe a penny
| Может быть, копейки
|
| Uh-uh!
| У-у-у!
|
| Well, what you want then?
| Ну, чего ты хочешь тогда?
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью
|
| (I beg you, please)
| (умоляю вас, пожалуйста)
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью
|
| (I beg you, please)
| (умоляю вас, пожалуйста)
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night
| Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью
|
| (I beg you, please)
| (умоляю вас, пожалуйста)
|
| Mommy, out the light and give me what you gave my daddy last night | Мамочка, выключи свет и дай мне то, что ты дала моему папе прошлой ночью |