| Ik wil geen ruzie, ruzie
| Я не хочу драться, драться
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie
| Я не хочу драться, драться
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie
| Я не хочу драться, драться
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie
| Я не хочу драться, драться
|
| Ah
| Ах
|
| Lieve schat, ik zoek geen ruzie
| Дорогая, я не ищу драки
|
| Trek nou geen conclusie, het is allemaal illusie
| Не делай никаких выводов, это все иллюзия
|
| Jij bent wat ik nu zie en jij bent wie ik toen zag
| Ты то, что я вижу сейчас, и ты тот, кого я видел тогда
|
| Ik liep op je af en ik voelde dat het goed zat
| Я подошел к тебе и почувствовал, что это правильно
|
| Ikke, ik ben echt met je, schatje, geen poespas
| Я, я настоящий с тобой, детка, без суеты
|
| Doe is relaxed, schatje, echt, j wordt er moe van
| Расслабься, детка, правда, это тебя утомляет
|
| Ikke doe me best voor je, kijk is wat ik doe dan
| Я делаю все возможное для тебя, посмотри, что я делаю тогда
|
| Ik sta voor je klaar en beloof je dat het goed kwam
| Я готов к вам и обещаю, что все будет хорошо
|
| Ik zal bij je zijn, schat, jij zal niet alleen staan
| Я буду с тобой, детка, ты не будешь одна
|
| Maakt niet uit waar, echt, ik zal met je meegaan
| Куда бы, правда, я пойду с тобой
|
| Zeg me de bestemming en ik zorg dat we meteen gaan
| Скажи мне пункт назначения, и я позабочусь, чтобы мы отправились прямо сейчас.
|
| Ja, je kan me roepen en ik zal er meteen staan
| Да, вы можете позвонить мне, и я буду там прямо сейчас
|
| Ik leg mijn gevoelens op de weg-eg
| Я ставлю свои чувства на путь, например
|
| Hoop dat jij ze op tijd ziet en niet crasht, oh-wow
| Надеюсь, вы увидите их вовремя и не разобьетесь, о-вау
|
| Binnenwaaien, rij me niet omver, oh-wow
| Вдохните, не сбивайте меня с ног, о-вау
|
| Laat je voet nu los, gebruik de rem, oh-wow
| Теперь отпусти ногу, используй тормоз, о-вау
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Yeah)
| Я не хочу драться, драться (Да)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Oh-wow)
| Я не хочу драться, драться (о-о-о)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Hey)
| Я не хочу драться, драться (Эй)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Oh, na-na-na)
| Я не хочу драться, драться (О, на-на-на)
|
| Slippend ga je harder op mijn wegdek
| Скользя, ты идешь сильнее по моему дорожному полотну.
|
| Yeah, ah-yeah
| Да, ах-да
|
| Nou ligt 't niet verduisterd en ik stress mijn hoofd
| Теперь не потемнело, и я напрягаю голову
|
| Yeah, ah-yeah
| Да, ах-да
|
| Gebruik je verstand, ga niet te fast
| Используй свой мозг, не спеши
|
| No, ah-yeah, ah-yeah
| Нет, а-а-а, а-а
|
| Als ik je zeg dat ik je wil, meen ik het echt
| Когда я говорю тебе, что хочу тебя, я действительно это имею в виду.
|
| No, yeah, yeah
| Нет, да, да
|
| Ik wil geen ruzie
| я не хочу драться
|
| Stop met het trekken van conclusies (Conclusies)
| Хватит делать поспешные выводы (Выводы)
|
| Maak nou geen scène, heel de buurt ziet
| Не устраивай сцену, все окрестности видят
|
| Nee, dat gaat niet zo
| Нет, это не так.
|
| Ah-yeah, ah-yeah
| Ах-да, ах-да
|
| Ik leg mijn gevoelens op de weg-eg
| Я ставлю свои чувства на путь, например
|
| Hoop dat jij ze op tijd ziet en niet crasht, oh-wow
| Надеюсь, вы увидите их вовремя и не разобьетесь, о-вау
|
| Binnenwaaien, rij me niet omver, oh-wow
| Вдохните, не сбивайте меня с ног, о-вау
|
| Laat je voet nu los, gebruik de rem, oh-wow
| Теперь отпусти ногу, используй тормоз, о-вау
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Yeah, yeah)
| Я не хочу спорить, спорить (Да, да)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Oh-wow)
| Я не хочу драться, драться (о-о-о)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Hey)
| Я не хочу драться, драться (Эй)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Hey, hey, hey)
| Я не хочу спорить, спорить (Эй, эй, эй)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Kom maar op, come on, come on)
| Я не хочу драться, драться (Давай, давай, давай)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Ah-ah)
| Я не хочу драться, драться (а-а-а)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Ah-ah)
| Я не хочу драться, драться (а-а-а)
|
| Ik wil geen ruzie, ruzie (Ah-ah) | Я не хочу драться, драться (а-а-а) |