| The darkest day in history was over
| Самый мрачный день в истории закончился
|
| All was lost on the cross
| Все было потеряно на кресте
|
| Beaten, battered, bruised beyond description
| Избитый, избитый, в синяках вне описания
|
| You gave it all, what went wrong?
| Вы отдали все, что пошло не так?
|
| This couldn’t be the end of Heaven’s story
| Это не может быть концом истории Небес
|
| 'Cause You came to save, to beat the grave
| Потому что Ты пришел спасти, разбить могилу
|
| Three days and now they’re looking for Your body
| Три дня, и теперь они ищут Твое тело
|
| But You were gone, and now I know
| Но Тебя не было, и теперь я знаю
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| The day You rolled the stone away
| В тот день, когда ты откатил камень
|
| The empty grave is there to say
| Пустая могила есть, чтобы сказать
|
| You reign
| Вы правите
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| You tore the holy veil away
| Ты сорвал святую завесу
|
| You opened wide the prison gates
| Вы широко открыли ворота тюрьмы
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| Rescued from the shackles of my failure
| Спасен от оков моей неудачи
|
| In the dead of night, You shined Your light
| Глубокой ночью Ты сиял Своим светом
|
| Your gift of love is hope that springs eternal
| Твой дар любви — это надежда, которая рождается вечно.
|
| And because of You, all things are new
| И благодаря Тебе все новое
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| The day You rolled the stone away
| В тот день, когда ты откатил камень
|
| The empty grave is there to say
| Пустая могила есть, чтобы сказать
|
| You reign
| Вы правите
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| You tore the holy veil away
| Ты сорвал святую завесу
|
| You opened wide the prison gates
| Вы широко открыли ворота тюрьмы
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| Oh God, You rescued me From my iniquities
| О Боже, Ты спас меня От моих беззаконий
|
| Your gift of love is hope that springs eternal
| Твой дар любви — это надежда, которая рождается вечно.
|
| And because of You, all things are new
| И благодаря Тебе все новое
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| The day You rolled the stone away
| В тот день, когда ты откатил камень
|
| The empty grave is there to say
| Пустая могила есть, чтобы сказать
|
| You reign
| Вы правите
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| You tore the holy veil away
| Ты сорвал святую завесу
|
| You opened wide the prison gates
| Вы широко открыли ворота тюрьмы
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| The day You rolled the stone away
| В тот день, когда ты откатил камень
|
| The empty grave is there to say
| Пустая могила есть, чтобы сказать
|
| You reign
| Вы правите
|
| You saved the day
| Вы спасли день
|
| You tore the holy veil away
| Ты сорвал святую завесу
|
| You opened wide the prison gates
| Вы широко открыли ворота тюрьмы
|
| You saved the day | Вы спасли день |