| Gray clouds hung like a misty shroud
| Серые облака висели, как туманный саван
|
| On the battlefield that day
| На поле боя в тот день
|
| And the meadow was strewn with the heroes
| И луг был усыпан богатырями
|
| Who had fallen by the way
| Кто упал на пути
|
| And a soldier cries as he watches his blood
| И солдат плачет, глядя на свою кровь
|
| Spill on the Belgian snow
| Пролить на бельгийский снег
|
| And he wonders if he’ll live 'til the morning light
| И он задается вопросом, доживет ли он до утреннего света
|
| Or die here in the bitter cold
| Или умереть здесь, в лютый холод
|
| Why was he here in the first place?
| Почему он вообще был здесь?
|
| He was much too young to die
| Он был слишком молод, чтобы умереть
|
| Could this be a cause that was worthy
| Может ли это быть причиной, которая была достойна
|
| Of such a costly sacrifice?
| Такой дорогой жертвы?
|
| Then he thinks about a home in the Texas pines
| Затем он думает о доме среди техасских сосен.
|
| And a lady he’d love to see
| И дама, которую он хотел бы увидеть
|
| And something inside says it’s worth the price
| И что-то внутри говорит, что оно того стоит
|
| The fight for liberty
| Борьба за свободу
|
| CHORUS
| ХОР
|
| It was for a dream
| Это было во сне
|
| For a dream
| Для мечты
|
| For a hope that a child yet unborn
| За надежду, что ребенок еще не родился
|
| Would know about liberty
| Знал бы о свободе
|
| It was for a dream
| Это было во сне
|
| For a dream
| Для мечты
|
| For the hope that a son that he’s never seen
| В надежде, что сын, которого он никогда не видел
|
| Would know about being in the land of the free
| Знал бы о том, чтобы быть в стране свободных
|
| So he laid his life on the line for a dream
| Поэтому он поставил свою жизнь на карту ради мечты
|
| Another field of battle
| Еще одно поле битвы
|
| Another place and time
| Другое место и время
|
| A soldier hangs between heaven and hell
| Солдат висит между раем и адом
|
| His life now on the line
| Его жизнь теперь на линии
|
| Abandoned in the heat of battle
| Брошенный в пылу битвы
|
| He cries in silent pain
| Он плачет от тихой боли
|
| Alone to face His enemies
| Один, чтобы встретиться со Своими врагами
|
| As they mock and they curse His name
| Когда они насмехаются и проклинают Его имя
|
| Why was he here in the first place?
| Почему он вообще был здесь?
|
| Wasn’t there some other way?
| Неужели не было другого пути?
|
| Was redemption’s plan for fallen man
| Был ли план искупления для падшего человека
|
| Worth this price He would have to pay?
| Стоит ли эта цена, которую Ему придется заплатить?
|
| But in His mind He could see
| Но в уме Он мог видеть
|
| A people holy, strong and free
| Народ святой, сильный и свободный
|
| Bought by the blood of a man who had fought
| Куплен кровью человека, который сражался
|
| And won their liberty
| И завоевали свою свободу
|
| CHORUS
| ХОР
|
| It was for a dream
| Это было во сне
|
| For a dream
| Для мечты
|
| For a hope that a people who were yet unborn
| За надежду, что люди, которые еще не родились
|
| Could know about liberty
| Мог знать о свободе
|
| It was for a dream
| Это было во сне
|
| For a dream
| Для мечты
|
| For the hope that a people He’s never seen
| За надежду, что люди, которых Он никогда не видел
|
| Would know about living life abundantly
| Знал бы о жизни в изобилии
|
| So he laid his life on the line for a dream | Поэтому он поставил свою жизнь на карту ради мечты |