| How deep the Father’s love for us
| Как глубока любовь Отца к нам
|
| How vast beyond all measure
| Как огромно сверх всякой меры
|
| That He should give His only Son
| Что Он должен отдать Своего единственного Сына
|
| To make a wretch His treasure
| Сделать негодяем Его сокровище
|
| How great the pain of searing loss
| Как велика боль обжигающей потери
|
| The Father turns His face away
| Отец отворачивает Своё лицо
|
| As wounds which mar the Chosen One
| Как раны, омрачающие Избранного
|
| Bring many sons to glory
| Приведи многих сыновей к славе
|
| Behold the man upon a cross
| Вот человек на кресте
|
| My sin upon His shoulders
| Мой грех на Его плечах
|
| Ashamed, I hear my mocking voice
| Стыдно, я слышу свой насмешливый голос
|
| Call out among the scoffers
| Вызовите среди насмешников
|
| It was my sin that held Him there
| Это был мой грех, который удерживал Его там
|
| Until it was accomplished
| Пока это не было выполнено
|
| His dying breath has brought me life
| Его последнее дыхание принесло мне жизнь
|
| I know that it is finished
| Я знаю, что это закончено
|
| I will not boast in anything
| не буду ничем хвастаться
|
| No gifts, no power, no wisdom
| Ни даров, ни силы, ни мудрости
|
| But I will boast in Jesus Christ
| Но я буду хвалиться Иисусом Христом
|
| His death and resurrection
| Его смерть и воскресение
|
| Why should I gain from His reward?
| Почему я должен получать от Его награды?
|
| I cannot give an answer
| Я не могу дать ответ
|
| But this I know with all my heart
| Но это я знаю всем сердцем
|
| His wounds have paid my ransom
| Его раны заплатили мой выкуп
|
| Why should I gain from His reward?
| Почему я должен получать от Его награды?
|
| I cannot give an answer
| Я не могу дать ответ
|
| But this I know with all my heart
| Но это я знаю всем сердцем
|
| His wounds have paid my ransom | Его раны заплатили мой выкуп |