| Some talk about virtue
| Некоторые говорят о добродетели
|
| Some preach about vice
| Некоторые проповедуют о пороке
|
| Some say the road to heaven
| Некоторые говорят, что дорога в рай
|
| Is paved with thin ice
| Вымощен тонким льдом
|
| Some people keep sinning
| Некоторые люди продолжают грешить
|
| They don’t think about it twice
| Они не думают об этом дважды
|
| Still some have been born again
| Тем не менее некоторые родились свыше
|
| And bound for paradise
| И направляется в рай
|
| So many are called
| Так много называют
|
| So few want to come
| Так мало кто хочет приехать
|
| Backs up against the wall
| Прислоняется к стене
|
| And still choose to run
| И все же выбрать запуск
|
| But I’m proud that I’m a Christian
| Но я горжусь тем, что я христианин
|
| I’ll say it loud that I’m a Christian
| Я скажу это вслух, что я христианин
|
| (Say it loud)
| (Скажи это громко)
|
| There ain’t no doubt that I’m a Christian
| Нет сомнений, что я христианин
|
| (No doubt, no doubt)
| (Без сомнения, без сомнения)
|
| I am so proud of it
| Я так горжусь этим
|
| Lord, I’m so proud of it
| Господи, я так горжусь этим
|
| You can read it in the paper
| Вы можете прочитать это в газете
|
| Or watch the evening news
| Или посмотрите вечерние новости
|
| Surveys say the planet’s
| Опросы говорят, что планета
|
| Got those spiritual blues
| Получил этот духовный блюз
|
| Some people you meet
| Некоторые люди, которых вы встречаете
|
| Think their soul is in their shoes
| Думайте, что их душа в их ботинках
|
| Care not to be complete
| Заботьтесь о том, чтобы не быть полным
|
| Their minds content to be confused
| Их умы довольны тем, что сбиты с толку
|
| No hope in their heart (No, no)
| Нет надежды в их сердце (Нет, нет)
|
| No love in their eyes (Uh-huh)
| Нет любви в их глазах (Угу)
|
| They reject His promises
| Они отвергают Его обещания
|
| And waste their lives
| И тратить свою жизнь
|
| But I’m proud that I’m a Christian
| Но я горжусь тем, что я христианин
|
| I’ll say it loud that I’m a Christian
| Я скажу это вслух, что я христианин
|
| (Say it loud)
| (Скажи это громко)
|
| There ain’t no doubt that I’m a Christian
| Нет сомнений, что я христианин
|
| (No doubt, no doubt)
| (Без сомнения, без сомнения)
|
| I am so proud of it
| Я так горжусь этим
|
| Lord, I’m so proud of it
| Господи, я так горжусь этим
|
| But I’m proud that I’m a Christian
| Но я горжусь тем, что я христианин
|
| I’ll say it loud that I’m a Christian
| Я скажу это вслух, что я христианин
|
| (Say it loud)
| (Скажи это громко)
|
| There ain’t no doubt that I’m a Christian
| Нет сомнений, что я христианин
|
| (Ain't no doubt)
| (Несомненно)
|
| I am so proud of it
| Я так горжусь этим
|
| Lord, I’m so proud of it
| Господи, я так горжусь этим
|
| (Ooh-ooh-ooh, yeah)
| (О-о-о-о, да)
|
| Some talk about religion
| Некоторые говорят о религии
|
| Some preach about sin
| Некоторые проповедуют о грехе
|
| Some assume denominations
| Некоторые принимают деноминации
|
| Are the way to get in, oh, no
| Это способ войти, о, нет.
|
| Don’t think your brother
| Не думай, что твой брат
|
| Has to have the same skin
| Должен иметь одинаковую кожу
|
| Just believe that Jesus came
| Просто верь, что Иисус пришел
|
| To save all men
| Чтобы спасти всех мужчин
|
| Say it once again
| Скажи еще раз
|
| And be proud to be a Christian
| И гордись тем, что ты христианин
|
| Say it loud to be a Christian
| Скажи громко, что ты христианин
|
| (Ooh, say it loud)
| (О, скажи это громко)
|
| I have no doubt and be a Christian
| Я не сомневаюсь и буду христианином
|
| (Have no doubt, so say it loud)
| (Не сомневайтесь, так что говорите это громко)
|
| Say it loud
| Скажи это громко
|
| I’m saved and I’m proud
| Я спасен и горжусь
|
| And be proud to be a Christian
| И гордись тем, что ты христианин
|
| Say it loud to be a Christian
| Скажи громко, что ты христианин
|
| (Say it loud)
| (Скажи это громко)
|
| Have no doubt and be a Christian
| Не сомневайся и будь христианином
|
| (Have no doubt, so say it loud)
| (Не сомневайтесь, так что говорите это громко)
|
| Say it loud
| Скажи это громко
|
| I’m saved and I’m proud
| Я спасен и горжусь
|
| And be proud to be a Christian
| И гордись тем, что ты христианин
|
| Say it loud to be a Christian
| Скажи громко, что ты христианин
|
| (Ooh, say it loud)
| (О, скажи это громко)
|
| Have no doubt and be a Christian
| Не сомневайся и будь христианином
|
| (Have no doubt, so say it loud)
| (Не сомневайтесь, так что говорите это громко)
|
| Say it loud
| Скажи это громко
|
| I’m saved and I’m proud
| Я спасен и горжусь
|
| And be proud to be a Christian
| И гордись тем, что ты христианин
|
| Say it loud to be a Christian
| Скажи громко, что ты христианин
|
| (Say it loud)
| (Скажи это громко)
|
| Have no doubt and be a Christian
| Не сомневайся и будь христианином
|
| (Have no doubt, so say it loud)
| (Не сомневайтесь, так что говорите это громко)
|
| Say it loud
| Скажи это громко
|
| I’m saved and I’m proud… | Я спасен и горжусь… |