| Oh, Mary, sweet Mary, I must wake you from your sleep.
| О, Мэри, милая Мэри, я должен разбудить тебя ото сна.
|
| Don’t be frightened ‘cause I’ve come with a secret you must keep.
| Не пугайтесь, потому что я пришел с секретом, который вы должны хранить.
|
| There’s a mission so listen, God is calling you to serve;
| Есть миссия, так что слушайте, Бог призывает вас служить;
|
| For this night you will carry the Savior of the world.
| В эту ночь ты понесешь Спасителя мира.
|
| So will you go, or will you stay?
| Так ты уйдешь или останешься?
|
| Then heaven’s angel heard Mary say,
| Затем небесный ангел услышал, как Мария сказала:
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Lord, shine down Your light, shatter the dark.
| Господи, воссияй Своим светом, разрушь тьму.
|
| Shine down Your love into my heart.
| Пролей Свою любовь в мое сердце.
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord.
| Да будет мне по слову Твоему, Господи.
|
| Oh, brothers and sisters awaken from your sleep.
| О, братья и сестры, пробудитесь ото сна.
|
| Don’t be frightened ‘cause the light from heaven must speak.
| Не пугайтесь, потому что свет с небес должен говорить.
|
| There’s a mission so listen, God is calling us to serve
| Есть миссия, так что слушайте, Бог призывает нас служить
|
| See the dying, hear them crying, bring a Savior to their world
| Увидеть умирающих, услышать их плач, принести Спасителя в их мир
|
| So will you go, or will you stay?
| Так ты уйдешь или останешься?
|
| Don’t you want heaven to hear you say
| Разве ты не хочешь, чтобы небеса услышали, как ты говоришь
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Lord, shine down Your light, shatter the dark.
| Господи, воссияй Своим светом, разрушь тьму.
|
| Shine down Your love into my heart.
| Пролей Свою любовь в мое сердце.
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord.
| Да будет мне по слову Твоему, Господи.
|
| Hear the call that lifts you higher;
| Услышьте зов, который поднимает вас выше;
|
| God gives wings to your desires.
| Бог дает крылья вашим желаниям.
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Be it unto me according to Your word, oh Lord
| Да будет мне по слову Твоему, Господи
|
| Lord, shine down Your light, shatter the dark.
| Господи, воссияй Своим светом, разрушь тьму.
|
| Shine down Your love into my heart.
| Пролей Свою любовь в мое сердце.
|
| Be it unto me according to Your word
| Да будет мне по слову Твоему
|
| Be it unto me according to Your word
| Да будет мне по слову Твоему
|
| Be it unto me according to Your word, oh, Lord.
| Да будет мне по слову Твоему, о, Господи.
|
| Be it unto me according to Your word, Yeah —
| Да будет мне по слову Твоему, Да —
|
| Be it unto me according to Your word
| Да будет мне по слову Твоему
|
| Be it unto me according to Your word, oh, Lord.
| Да будет мне по слову Твоему, о, Господи.
|
| I’m available so —
| Я свободен, так что —
|
| Be it unto me according to Your word
| Да будет мне по слову Твоему
|
| Be it unto me according to Your word
| Да будет мне по слову Твоему
|
| Be it unto me according to Your word, oh, Lord. | Да будет мне по слову Твоему, о, Господи. |