| When all foundations have been shaken | Когда все устои мира дрожат, как зыбкие льды |
| When I’m left standing in the dark | Когда я остаюсь — один в глухом сумраке зала, |
| And all I feel is my heart breaking | И только сердце — будто стекло, трещит на ходу, |
| You still reign and You’re still God | Ты царствуешь — и божество Твое не упало. |
| And when it feels all hope has faded | Когда, как тень, улетучилась суть всех надежд, |
| The heavy questions hit so hard | И тягостные вопросы сыплют удары в виски, |
| And though my soul may feel forsaken | И даже душа — как мост через пропасть — под властью невежд, |
| You still reign and You’re still God | Ты царствуешь, и вечен Твой высокий лик. |
| Though I can’t see what’s before me | Хотя мне не дано разглядеть, что впереди во мгле, |
| I know that I can trust Your heart | Я знаю: Твоему сердцу я вверен и не обманут. |
| And this one truth will be my story | И эта истина — стержень мой в дальней судьбе, |
| You still reign and You’re still God | Ты царствуешь, и даже бурям Ты не отдан. |
| I will declare that You are with me | Я возвещаю — Ты рядом в мои черные дни, |
| Though voices whisper that You’re not | Пусть голоса звучат, что Ты исчез навеки, |
| You’ll never leave me nor forsake me | Ты не оставишь меня — не предашь на чужбине, |
| 'Cause You still reign and You’re still God | Ведь Ты царствуешь, и Бог во мгле и при свете. |
| Though I can’t see what’s before me | Хотя мне не дано разглядеть, что впереди во мгле, |
| I know that I can trust Your heart | Я знаю: Твоему сердцу я вверен и не обманут. |
| And this one truth will be my story | И эта истина — стержень мой в дальней судьбе, |
| Your truth’s still reign and You’re still God | Твоя истина царствует, и Ты незабвенен. |
| Though I can’t see what’s before me | Хотя мне не дано разглядеть, что впереди во мгле, |
| I know that I can trust Your heart | Я знаю: Твоему сердцу я вверен и не обманут. |
| And this one truth will be my story | И эта истина — стержень мой в дальней судьбе, |
| Right You still reign and You’re still God | Верно: Ты царствуешь, и Бог Ты незабвенный. |
| I know You reign and You’re still God | Я знаю: Ты воцарился — и Бог Ты нерушимый. |
| And when my enemies surround me | Когда враги меня окружат, как зимний гром, |
| I’ll trust the victory of Your cross | Я доверяю победе креста, как заре над мраком. |
| And fix my eyes upon You Jesus | Я устремляю взор к Тебе, Иисус, как к маяку сквозь гром, |
| For You are God and I am not | Ты — Бог, а мне неведомо бремя Твоих загадок. |
| You are good and You are faithful | Ты благ и верен, как свежий рассвет в тиши, |
| As You have been from the start | Как в первый миг бытия — незыблем и прям. |
| You’re working all things for Your glory | Ты все сплетаешь во славу свою из моей души, |
| 'Cause You still reign and You’re still God | Ведь Ты царствуешь, и всё держишь Ты в руках. |
| And though I can’t see what’s before me | И пусть неведома мне тропа за горизонтом, |
| I know that I can trust Your heart | Я знаю: Твоему сердцу я вверен и не обманут. |
| And this one truth will be my story, yes it will | И эта истина — стержень мой в дальней погоне, да — |
| That You still reign and You’re still God | Что Ты царствуешь, и Бог во мгле и при свете. |
| Yes, this one truth will be my story | Да, эта истина — стержень мой в дальней погоне. |
| You still reign and You’re still God | Ты царствуешь, и Бог Ты нерушимый. |