| I knew when I shook your hand
| Я знал, когда пожал тебе руку
|
| Saw it all from start to end
| Видел все это от начала до конца
|
| Didn’t listen when you said your name; | Не слушал, когда ты назвал свое имя; |
| I said nothing
| Я ничего не говорил
|
| Didn’t have the time to act
| Не было времени действовать
|
| Couldn’t make a moment last
| Не удалось продлить мгновение
|
| If only I could just go back and do something
| Если бы я только мог вернуться и сделать что-нибудь
|
| Only a spark, gone in a moment
| Только искра, ушла в мгновение
|
| Only a notion, caught off your guard
| Только понятие, застигнутое врасплох
|
| Think with your heart, you know in a moment
| Думай сердцем, ты знаешь, через мгновение
|
| Sometimes a notion is only the start
| Иногда понятие – это только начало
|
| What could have been? | Что могло быть? |
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you
| То, что могло бы быть, будет преследовать вас
|
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you
| То, что могло бы быть, будет преследовать вас
|
| Only a spark
| Только искра
|
| Door closed as the minutes passed
| Дверь закрылась по прошествии минут
|
| White dot on the TV set
| Белая точка на телевизоре
|
| As the picture fades to black, I do nothing
| Когда изображение становится черным, я ничего не делаю
|
| There’s a cheap taste to regret
| Есть дешевый вкус, чтобы сожалеть
|
| Then you have to live with it
| Тогда вам придется жить с этим
|
| Could it all be different if I said something?
| Могло бы все быть по-другому, если бы я что-то сказал?
|
| Only a spark, gone in a moment
| Только искра, ушла в мгновение
|
| Only a notion, caught off your guard
| Только понятие, застигнутое врасплох
|
| Think with your heart, you know in a moment
| Думай сердцем, ты знаешь, через мгновение
|
| Sometimes a notion is only the start
| Иногда понятие – это только начало
|
| What could have been? | Что могло быть? |
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you
| То, что могло бы быть, будет преследовать вас
|
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you
| То, что могло бы быть, будет преследовать вас
|
| Only a spark
| Только искра
|
| Only a spark, gone in a moment
| Только искра, ушла в мгновение
|
| Only a notion, caught off your guard
| Только понятие, застигнутое врасплох
|
| Think with your heart, you know in a moment
| Думай сердцем, ты знаешь, через мгновение
|
| Sometimes a notion is only the start
| Иногда понятие – это только начало
|
| What could have been? | Что могло быть? |
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you
| То, что могло бы быть, будет преследовать вас
|
| What could have been? | Что могло быть? |
| What could have been?
| Что могло быть?
|
| What could have been will haunt you | То, что могло бы быть, будет преследовать вас |