| Same shit, different toilet
| То же дерьмо, другой туалет
|
| When will the struggle end? | Когда закончится борьба? |
| (Struggle, struggle)
| (Борьба, борьба)
|
| Square one, we’re back again
| Первый, мы снова вернулись
|
| I’m about to lose control (What up?)
| Я вот-вот потеряю контроль (Что случилось?)
|
| Please ease my soul
| Пожалуйста, облегчи мою душу
|
| Or I’m gon' get me a gun
| Или я достану пистолет
|
| They’re burning crucifixes on my lawn again (Lawn again)
| На моей лужайке снова сжигают распятия (снова лужайка)
|
| They wanna hang a nigga like an ornament
| Они хотят повесить ниггера как украшение
|
| It’s tormenting, mourning over yesterday, still yawning
| Мучает, скорбит о вчерашнем, все еще зевает
|
| Inside of a tournament I can’t win (Good Morning!)
| Внутри турнира я не могу победить (Доброе утро!)
|
| Shotgun blast passed by my head
| Выстрел из дробовика прошел мимо моей головы
|
| «I'm a man, I tell you, I’m a man», I said (I'm a man, I’m a man)
| «Я мужчина, говорю тебе, я мужчина», — сказал я (я мужчина, я мужчина)
|
| Push my daughter and my wife in the closet and slid my son up under the bed
| Затолкнуть мою дочь и мою жену в туалет и сунуть моего сына под кровать
|
| Filled the Smith & Wesson with lead
| Наполнил Smith & Wesson свинцом
|
| Looked in the mirror, said «Breathe» («Now, c’mon»), «Breathe»
| Посмотрел в зеркало, сказал «Дыши» («Теперь, давай»), «Дыши»
|
| I’m bout to bring six Klansmen to their knees
| Я собираюсь поставить шестерых клановцев на колени
|
| A cold story that my old man told me
| Холодная история, которую рассказал мне мой старик
|
| If you’re wondering why I have so much pent up hostility
| Если вам интересно, почему во мне так много сдерживаемой враждебности
|
| Inside of my soul and the memory still molds me (Still molds me)
| Внутри моей души и память все еще формирует меня (все еще формирует меня)
|
| Just take a glimpse into the mind of a O.G. | Просто загляните в сознание О.Г. |
| (Where?)
| (Где?)
|
| Underneath the oak tree in the shade where I hang at (Why?)
| Под дубом в тени, где я вишу (Почему?)
|
| That’s the same spot my great gran used to hang at
| Это то самое место, где висела моя прабабушка.
|
| (Peace) Peace, God, I can’t call it
| (Мир) Мир, Боже, я не могу это назвать
|
| Same shit, different toilet
| То же дерьмо, другой туалет
|
| When will the struggle end? | Когда закончится борьба? |
| (Struggle, struggle)
| (Борьба, борьба)
|
| Square one, we’re back again
| Первый, мы снова вернулись
|
| I’m about to lose control (I'm 'bout to lose control)
| Я вот-вот потеряю контроль (я вот-вот потеряю контроль)
|
| Please ease my soul (Please)
| Пожалуйста, успокой мою душу (Пожалуйста)
|
| Or I’m gon' get me a gun (What up, P?)
| Или я достану себе пистолет (Что, Пи?)
|
| Same shit, different toilet, can’t call it
| То же дерьмо, другой туалет, не могу это назвать
|
| Long line of alcoholics in the fam (Long line)
| Длинная очередь алкоголиков в семье (длинная очередь)
|
| My man gave me work and I sat up on the strip and got knocked
| Мой мужчина дал мне работу, и я села на полосу, и меня сбили
|
| A long line of homies in the can (Long line)
| Длинная очередь корешей в банке (Длинная очередь)
|
| Jail is the shit that don’t sail that hold the slaves
| Тюрьма - это дерьмо, которое не плывет, в котором держат рабов
|
| And the judge have you askin' for bail like it’s the waves (Like that’s the
| И судья просит вас внести залог, как будто это волны (как будто это
|
| waves)
| волны)
|
| Meanin' the slave even pays to be caged in (Damn), which is motherfuckin'
| Имею в виду, что раб платит даже за то, чтобы быть в клетке (черт), что чертовски
|
| insane (Now that’s insane)
| безумие (теперь это безумие)
|
| It’s like we pickin' cotton again
| Как будто мы снова собираем хлопок
|
| Forty-fives and Klansmen, shit is rotten again (It's rotten)
| Сорок пять и клановцы, дерьмо снова прогнило (прогнило)
|
| They gave us AIDS, gave us crack, now they plottin' again (Look at 'em)
| Они заразили нас СПИДом, дали нам крэк, теперь они снова замышляют (Посмотрите на них)
|
| That boy ran, so they shot him, then they shot him again (That's sad)
| Этот мальчик убежал, так что они застрелили его, затем снова застрелили (это грустно)
|
| The same shit, make the tissue new (Make it)
| То же дерьмо, сделай ткань новой (Сделай это)
|
| Four hundred years, let’s make the issues new (Come on, y’all)
| Четыреста лет, давайте сделаем проблемы новыми (Да ладно вам всем)
|
| Why you love a dead Black visual (Why?)
| Почему вам нравится мертвый черный визуал (почему?)
|
| I’m about to grab my gun, shit is critical (I'ma grab my gun)
| Я собираюсь схватить свой пистолет, черт возьми, это важно (я схвачу свой пистолет)
|
| The devils is evil and all miserable (Devils)
| Дьяволы злые и все несчастные (дьяволы)
|
| (Peace) Peace, God, I can’t call it
| (Мир) Мир, Боже, я не могу это назвать
|
| Same shit, different toilet
| То же дерьмо, другой туалет
|
| When will the struggle end? | Когда закончится борьба? |
| (Struggle, struggle)
| (Борьба, борьба)
|
| Square one, we’re back again
| Первый, мы снова вернулись
|
| I’m about to lose control (What up?)
| Я вот-вот потеряю контроль (Что случилось?)
|
| Please ease my soul
| Пожалуйста, облегчи мою душу
|
| Or I’m gon' get me a gun | Или я достану пистолет |