| Ooh, listen to the way I slay your crew
| О, послушай, как я убиваю твою команду
|
| Damage, damage, damage, damage
| Ущерб, ущерб, ущерб, ущерб
|
| They cock them hammers, wave them llamas
| Они взводят молотки, машут ламами
|
| But that’s that in front of the camera drama
| Но это то, что перед камерой драма
|
| So when the cameras are attached to dollys, I call them dali lama’s
| Поэтому, когда камеры прикреплены к тележкам, я называю их дали-ламами.
|
| Mold me, loathe, hold me in the palm of your hand, load me
| Лепи меня, ненавидь, держи меня на ладони, заряжай меня
|
| You know exactly what I am, murderer
| Ты точно знаешь, кто я, убийца
|
| When I’m inserted on to the top of fifteen family members
| Когда я вхожу в число пятнадцати членов семьи
|
| It’s the curse of the proverbial anarchy starter, the martyr
| Это проклятие пресловутого инициатора анархии, мученика
|
| This is what I have been converted to do what I do is insanity
| Это то, что я был преобразован делать то, что я делаю, это безумие
|
| Pro-fo-fo-fanity when they manually hammer me annually
| Pro-fo-fo-fanity, когда они вручную долбят меня ежегодно
|
| You dont figitty faze me yo
| Ты меня не смущаешь, лет
|
| I won’t tigitty tase you bro
| Я не буду тебя тигить, братан
|
| Figgity fucking cut you in half like it’s nothing minus the laser scope
| Фиггити, черт возьми, разрезал тебя пополам, как будто это ничего, кроме лазерного прицела.
|
| Then I will ring your bell like Avon
| Тогда я позвоню в твой звонок, как Эйвон
|
| Before displaying some of my various tattoos (Trayvon)
| Прежде чем показать некоторые из моих различных татуировок (Трейвон)
|
| The (Oscar) award winning (Aiyana Jones) hey (Sean)
| Обладательница (Оскара) наград (Айяна Джонс) эй (Шон)
|
| Sworn to be cannon fodder for your father slaughter daughters
| Поклялся быть пушечным мясом для дочерей вашего отца
|
| Armor piercing tumblers more deadlier than napalm
| Бронебойные тумблеры смертоноснее напалма
|
| Fuck a stray bullet, I take aim when the gun draws
| К черту шальную пулю, я прицеливаюсь, когда пистолет тянет
|
| For ever-lasting fame I will maim those who change the gun laws
| Ради вечной славы я покалечу тех, кто изменит законы об оружии.
|
| Cause post traumatic stress disorder, ask any vet I’ve worked with
| Причина посттравматического стрессового расстройства, спросите у любого ветеринара, с которым я работал
|
| My purpose catching bodies like safety nets at the circus
| Моя цель ловить тела, как страховочные сетки в цирке
|
| Ooh, listen to the way I slay your crew
| О, послушай, как я убиваю твою команду
|
| Damage, damage, damage, damage
| Ущерб, ущерб, ущерб, ущерб
|
| Nigga I will twist your liver like Oliver (TWIST)
| Ниггер, я сверну твою печень, как Оливер (TWIST)
|
| Scratch your name off my calendar
| Вычеркни свое имя из моего календаря
|
| See that was me thru a silencer
| Смотрите, это был я через глушитель
|
| What you just heard was a .44 caliber
| То, что вы только что слышали, было калибром .44
|
| Now you can fill in the blanks
| Теперь вы можете заполнить пробелы
|
| I will pillage your town
| Я разграблю твой город
|
| Killing them with Dillinger rounds
| Убивая их патронами Диллинджера
|
| Nigga fill in the clip cause I’m willing to flip
| Ниггер заполни клип, потому что я готов перевернуться.
|
| See I’m sort of certified, I’m fortified live
| Смотрите, я как бы сертифицирован, я укреплен в прямом эфире
|
| You would be mortified if I would put on screen what I’ve seen
| Вы были бы огорчены, если бы я показывал на экране то, что видел
|
| Horrified holy Bibles, rivals, vital organs
| Ужасные святые Библии, соперники, жизненно важные органы
|
| Little bitty baby bodies, bridal gowns coffins
| Маленькие маленькие детские тела, гробы свадебных платьев
|
| Morphine, gang bang, gangrene, slauson, swap meet
| Морфий, групповуха, гангрена, слаусон, своп-встреча
|
| Meet greet, pop I don’t sleep, I don’t stop
| Знакомьтесь, поп, я не сплю, я не останавливаюсь
|
| I love hate, hate cops
| Я люблю ненависть, ненавижу копов
|
| That’s why I laugh when you pull it
| Вот почему я смеюсь, когда ты тянешь это
|
| I’m motivated and crass
| Я мотивирован и груб
|
| I’m so elated when I see them on the news (you fuckin' pigs!)
| Я в таком восторге, когда вижу их в новостях (черт возьми, свиньи!)
|
| They flying the flag half mass
| Они развеваются под флагом половинной массы
|
| See there’s no need for conversation
| Смотрите, нет необходимости в разговоре
|
| When we’re discussing the bullet’s point of view
| Когда мы обсуждаем точку зрения пули
|
| Ooh, listen to the way I slay your crew
| О, послушай, как я убиваю твою команду
|
| Damage, damage, damage, damage | Ущерб, ущерб, ущерб, ущерб |