| Dog, I’m too menacing
| Собака, я слишком опасен
|
| See we all for them Benjamins
| Смотрите, мы все для них Бенджамины
|
| It’s dark when we young like venison
| Темно, когда мы молоды, как оленина
|
| Screamin on niggas like Sam Kinision (RRAH~!)
| Кричать на нигеров, таких как Сэм Кинисион (RRAH~!)
|
| Practice on y’all, like I’m scrimmagin
| Практикуйтесь на всех, как будто я играю
|
| All beef finishin, real no imaging
| Вся говядина отделка, настоящая без изображения
|
| I puff purple with a chick that’s cinnamon
| Я надуваюсь фиолетовым с цыпленком из корицы
|
| Bust your brain cells 'til they hemorrhaging
| Разорвите клетки мозга, пока они не истекут кровью
|
| You haters get stomped with Nike stripes and Timberlands
| Вы, ненавистники, растоптаны полосками Nike и Timberland
|
| And switch sides, like balls at Wimbledon
| И перейди на другую сторону, как мячи на Уимблдоне.
|
| Edo.G, I’m from Humboldt
| Edo.G, я из Гумбольдта
|
| Fulla cops, cutthroats, blood soaks and gun smoke
| Полные полицейские, головорезы, пропитанные кровью и дымом от оружия
|
| Won’t hesitate to show ya why
| Не стесняйтесь показать вам, почему
|
| Outside of them clubs, they gon' blow ya high
| Вне этих клубов, они взорвут тебя
|
| I’m back to business… silence every witness
| Я вернулся к делу... заставить всех свидетелей замолчать
|
| +Roots+ so deep, Alex Haley couldn’t script this
| +Корни+ настолько глубоки, что Алекс Хейли не смогла бы это написать
|
| So easy how the Ed O.G. | Так просто, как Эд О.Г. |
| kick this
| пнуть это
|
| And I don’t care how the world depict this
| И мне все равно, как мир изображает это
|
| (Edo.G)
| (Эдо.Г)
|
| (Just call my name!)
| (Просто назови мое имя!)
|
| You wanna take it from the booth to the streets
| Вы хотите взять его из будки на улицы
|
| And switch from pen and paper to the heats
| И переключитесь с ручки и бумаги на тепло
|
| (Just call my name!)
| (Просто назови мое имя!)
|
| Legendary, New York and Roxbury
| Легендарный, Нью-Йорк и Роксбери
|
| Edo.G, Pete Rock, and Jaysaun, we rock heavy
| Edo.G, Pete Rock и Jaysaun, мы крутые
|
| (Just call my name!)
| (Просто назови мое имя!)
|
| From the blocks to the hall of fame
| От блоков до зала славы
|
| It’s all the same, the game don’t change
| Это все равно, игра не меняется
|
| (Just call my name!)
| (Просто назови мое имя!)
|
| We ain’t scurred 'round here — nope
| Мы здесь не мотаемся — нет
|
| Any disrespect’ll get you aired 'round here
| Любое неуважение заставит вас проветриться здесь
|
| (Just call my name)
| (Просто назови мое имя)
|
| We only do it for the most thorough, coast to coast
| Мы делаем это только для самых тщательных, от побережья до побережья
|
| Man, the Heckler & Koch’ll scorch your whole borough (yep!)
| Чувак, Heckler & Koch сожжет весь твой район (ага!)
|
| Reportin nerve and warfare similar to Edward Morrow journalism
| Репортаж о нервах и войне похож на журналистику Эдварда Морроу.
|
| When your cheek bones and buckshot meet, homes, is cataclysm
| Когда твои скулы и картечь встречаются, дома, это катаклизм
|
| It don’t matter where you’re from’n, young’n
| Неважно, откуда ты, молодой
|
| Jaysaun, you can hear the bullets hummin, young’n
| Джейсон, ты слышишь, как пули гудят, молодой.
|
| Comin at ya coast signed by Edo. | Приходи на побережье, подписанное Эдо. |
| G as Pete smacks ya
| Г, как Пит шлепает тебя
|
| Need desperate applause, we gon' clap ya
| Нужны отчаянные аплодисменты, мы похлопаем тебе
|
| Shells spin ya rap actors counter-clockwise and backwards
| Раковины вращают рэп-акторов против часовой стрелки и назад
|
| Your soul torched and burnt down to a
| Твоя душа сожжена и сожжена дотла.
|
| Roach in a Backwoods, last word committee
| Плотва в глуши, комитет последнего слова
|
| Blows green all over the crime scene, it’s not pretty
| Веет зеленым по всему месту преступления, это некрасиво
|
| We came to party with friends, sip Bacardi with skins
| Мы пришли потусить с друзьями, попить Бакарди со скинами
|
| And litter the stage with bodies and limbs
| И замусорить сцену телами и конечностями
|
| There ain’t no need to push me, I expose your squad
| Меня не нужно толкать, я разоблачаю твой отряд
|
| As hundred percent PUSSY! | Как стопроцентная КИСКА! |
| Your day job’s way too pushy
| Ваша повседневная работа слишком напористая
|
| Boston’s best, put a O.G. | Лучший в Бостоне, поставь O.G. |
| and cross ya chest
| и крест я грудь
|
| You corny lil' rappers, you lost respect!
| Вы банальные маленькие рэперы, вы потеряли уважение!
|
| It’s a blessing and a curse to be the best and the first
| Это благословение и проклятие быть лучшим и первым
|
| Never give less than hundred percent in a verse
| Никогда не давайте меньше ста процентов в стихе
|
| You better off lettin that judge sentence you first
| Вам лучше позволить этому судье приговорить вас первым
|
| Cause in the rap game, you get sent in a hearse
| Потому что в рэп-игре вас отправят на катафалке
|
| Don’t confuse me with that gangsta or backpack
| Не путайте меня с этим гангстером или рюкзаком
|
| Everybody pack gats (BOW!) Play the audience and clap back
| Все упаковывают gats (BOW!) Играйте в аудиторию и хлопайте в ответ
|
| Boston beef on Boston streets
| Бостонская говядина на улицах Бостона
|
| A lot of white sheets, people toss heat
| Много белых простыней, люди бросают тепло
|
| Edo, told you faggots +I Got To Have It+
| Эдо, сказал вам, педики + Я должен это иметь +
|
| Shit get tragic, niggas get savage
| Дерьмо становится трагичным, ниггеры становятся дикими
|
| Fathered all my children, blood keeps spilling
| Отец всех моих детей, кровь продолжает проливаться
|
| Of men, women, and children, and innocent civilians
| Из мужчин, женщин, детей и невинных гражданских лиц
|
| Four albums deep — same building
| Четыре альбома в глубину — одно и то же здание
|
| Edo.G, Pete Rock, c’mon, make a killing! | Edo.G, Пит Рок, давай, соверши убийство! |