| I am the one they call the G the R the A the P and
| Я тот, кого они называют G, R, A, P и
|
| I didn’t write this it’s come off the top of the dome
| Я этого не писал, это сорвалось с вершины купола
|
| So what’cha wanna do, and what’cha wanna go home
| Итак, что ты хочешь сделать, и что ты хочешь пойти домой
|
| And tell, ya mama
| И скажи, мама
|
| That I’m one with all the mad drama
| Что я один со всей безумной драмой
|
| Yes I was causing, the movies on 125th St
| Да, я был причиной, фильмы на 125-й улице
|
| I crossed over honey dip knew it was Harlem Week
| Я пересек медовый соус, знал, что это Гарлемская неделя
|
| I was going on the place to be
| Я собирался быть на месте
|
| It’s me, the capital rapital G-R-A-P
| Это я, столица rapital G-R-A-P
|
| In the place to be with my man Pete Rock &CL Smooth
| В том месте, где можно быть с моим мужчиной Питом Роком и CL Smooth
|
| Gots to bust the groove as the people begin to move
| Нужно разорвать канавку, когда люди начинают двигаться
|
| And get on the dance floor
| И выходи на танцпол
|
| Got to move the funky stinkin' little whores
| Надо переместить напуганных вонючих маленьких шлюх
|
| And all the hoods, and all the punks, and all the suckers
| И все капюшоны, и все панки, и все лохи
|
| What the fuck I got stupid motherfuckers
| Какого хрена у меня тупые ублюдки
|
| On my dick
| На моем члене
|
| What the fuck I rock the mic so quick
| Какого хрена я так быстро качаю микрофон
|
| With Adolfo, in the place to be
| С Адольфо, на месте
|
| And my man Ras is right in back of me
| И мой человек Рас прямо позади меня
|
| Rob-O good to go, I got to f-l-o-w and that spells flow
| Роб-О, хорошо идти, я должен бежать, и это заклинание течет
|
| With Chris Ch&, and what’s up I’m bout to get &ed
| С Крисом Ч&, и что случилось, я собираюсь получить и отредактировать
|
| On top of the mic, and I’mma set an exam-ple
| Поверх микрофона, и я покажу пример
|
| Girls I pull, I got the honey dips so what’s up my tank is full
| Девочки, я тяну, у меня есть медовые провалы, так что мой бак полон
|
| Of sperm, I’m ready to bust a nut
| Из спермы я готов разорить орех
|
| What’s up Pete Rock come get on the cut
| Что случилось, Пит Рок, иди на разрез
|
| Rock to beat, get wreck on the regular
| Рок, чтобы бить, терпеть крушение на регулярной основе
|
| Listen to me because I cause mass hysteria
| Послушай меня, потому что я вызываю массовую истерию
|
| Peace!
| Мир!
|
| The nightcap was exiled, steadily profiled
| Ночной колпак был сослан, стабильно профилирован
|
| As the underachievin non-believin can’t stand to reason
| Поскольку недоученный неверующий не может рассуждать
|
| Where’s your daddy boy — to categorize the drinker
| Где твой папочка-мальчик — классифицировать пьющего
|
| Misunderstood to make the ordeal linger
| Неправильно понято, чтобы заставить испытание задержаться
|
| They label me a problem child who can’t cope
| Они называют меня проблемным ребенком, который не может справиться
|
| Hangin by a thread, yes a very thin rope
| Hangin на ниточке, да очень тонкая веревка
|
| Inevitably, can never be the man can I tell ya
| Неизбежно, я никогда не смогу быть мужчиной, могу я тебе сказать
|
| Visualize and memorize him in a cellar
| Визуализируйте и запомните его в подвале
|
| Well tally-ho, pip-pip, my fam’s gonna catch a fit
| Ну, ну, пип-пип, моя семья будет в приступе
|
| My father lookin like he wanna bust my lip
| Мой отец выглядит так, будто хочет разбить мне губу
|
| But that was never good for my health
| Но это никогда не было хорошо для моего здоровья
|
| So I take the shovel out my pocket and dig myself
| Так что я достаю лопату из кармана и копаю себя
|
| Now when I look at the man in the mirror
| Теперь, когда я смотрю на мужчину в зеркале
|
| I see things much more clearer my Lord
| Я вижу вещи намного яснее, мой Господь
|
| I’m not that popular, less than a dollar
| Я не так популярен, меньше доллара
|
| But the pengo I pack can make you holla
| Но пенго, которое я упаковываю, может заставить тебя окликнуть
|
| I said, what you don’t know could make a whole new world
| Я сказал, что то, чего вы не знаете, может создать совершенно новый мир
|
| Man… listen! | Мужик… слушай! |
| I’m set to sabotage premonition
| Я настроен саботировать предчувствие
|
| Your propaganda, crooked type of version
| Ваша пропаганда, кривая версия
|
| Some of the things I bring, you’re babblin non-person
| Некоторые из вещей, которые я приношу, ты не человек
|
| Imbedded in my character, rebel nostalgia
| В моем характере заложена бунтарская ностальгия.
|
| Uncommon valor who’d rather
| Необычная доблесть, кто бы предпочел
|
| Have no man-made religion or sect
| Не иметь искусственной религии или секты
|
| But try to believe what you conceive may be half correct
| Но постарайтесь поверить, что ваши представления могут быть наполовину правильными.
|
| I shed light, to show the path in sight
| Я пролил свет, чтобы показать путь в поле зрения
|
| Cause a man who can’t treat you right can’t teach you right
| Потому что человек, который не может правильно с тобой обращаться, не может научить тебя правильно
|
| In front of your eyes, what a surprise, and let the nature rise
| На ваших глазах, какой сюрприз, и пусть природа восстанет
|
| Just for the girls and the guys
| Только для девушек и парней
|
| A Phi-Slamma-Jamma when you wear a bandanna
| Phi-Slamma-Jamma, когда вы носите бандану
|
| Peace to Pop Dukes, and long live Nana
| Мир поп-герцогам и да здравствует Нана
|
| The formula’s reality, Pete Rock’s the storm
| Реальность формулы, Пит Рок - буря
|
| Together, forever, yes G we got it goin on
| Вместе, навсегда, да G, у нас все получилось.
|
| Internal affairs, flippin Hollywood Squares
| Внутренние дела, перевернутые голливудские площади
|
| In search of the Mecca many travel in pairs
| В поисках Мекки многие путешествуют парами
|
| Off the slave ship to Sodom and Gomorrah
| С невольничьего корабля в Содом и Гоморру
|
| To support a short order when I freak it on a corner
| Чтобы поддержать короткий заказ, когда я волнуюсь на углу
|
| Five-oh cruisin, decide to pull you over
| Пять-о, круиз, реши остановить тебя
|
| Beefin, «Where's the Coke?"I said, «A six-pack of soda?»
| Бифин, «Где кока-кола?» Я сказал: «Шесть банок газировки?»
|
| The rookie’s lookin thirsty, but everything’s mental
| Новичок выглядит жаждущим, но все в уме
|
| A baseball bat, to smack Shirley in the Temple
| Бейсбольная бита, чтобы ударить Ширли в храме.
|
| Agreed to meet the maker so I yelled Hail Mary’s
| Договорился встретиться с создателем, поэтому я крикнул «Радуйся, Мария».
|
| And flew that head, to hit The House on the Prairie
| И полетел этой головой, чтобы ударить Дом в Прерии
|
| But the past can never choose my future correctly
| Но прошлое никогда не сможет правильно выбрать мое будущее
|
| I found a greater source directly
| Я нашел больший источник напрямую
|
| On and on, keep it on, you chant the
| Продолжайте и продолжайте, продолжайте, вы повторяете
|
| Boppin simonized, pullin you clockwise jammie
| Боппин simonized, тянет вас по часовой стрелке Джемми
|
| To quickly skip the minimal tip, I dap for the wise I dip
| Чтобы быстро пропустить минимальную подсказку, я нажимаю на мудрый, который я опускаю
|
| Can anyone see, phenomenally, to the last degree?
| Может ли кто-нибудь видеть, феноменально, до последней степени?
|
| I capitalize subliminally, wreck for positivity
| Я подсознательно извлекаю выгоду, крушение для позитива
|
| Yes my little chickadee, ready to flow with me
| Да, моя маленькая синица, готовая плыть со мной.
|
| Nevertheless I bless, follow me and see
| Тем не менее, я благословляю, следуй за мной и увидишь
|
| Predominantly, CL’ll be, All in the Family
| Преимущественно, CL будет, All in the Family
|
| God bless Marky Black, know we go way back
| Боже, благослови Марки Блэка, знай, что мы возвращаемся назад
|
| The lyrics I pack is like a needle in the haystack
| Лирика, которую я упаковываю, похожа на иголку в стоге сена
|
| CL and Pete Rock, smooth like Dom Perignon
| CL и Пит Рок, гладкие, как Дом Периньон
|
| Never torn, word is bond, we got it goin on | Никогда не рвутся, слово - это связь, у нас это происходит. |