Перевод текста песни Straighten It Out - Pete Rock & C.L. Smooth

Straighten It Out - Pete Rock & C.L. Smooth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Straighten It Out , исполнителя -Pete Rock & C.L. Smooth
Песня из альбома: Mecca And The Soul Brother
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.06.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Elektra

Выберите на какой язык перевести:

Straighten It Out (оригинал)Выправьте Его (перевод)
Uh, yeah.А, да.
Uh-huh Ага
We got Pete Rock and C.L.У нас есть Пит Рок и C.L.
Smooth Гладкий; плавный
And we’re here to tell you to… И мы здесь, чтобы рассказать вам…
And that’s a fact, baby И это факт, детка
Now you’re gonna kick some lyrics Теперь ты собираешься пнуть некоторые тексты
Like this, c’mon… Вот так, давай…
Walk the fine chalk line, and put the needle to the grind Пройдите тонкую меловую линию и положите иглу на молоть
Representin' one kind, seeing eye for the blind Представляю один вид, видящий глаз для слепых
Witness what I carry on bears a further purpose Свидетельствуйте, что я продолжаю, имеет дополнительную цель
From how we do slam a few, then you want to purchase Из того, как мы делаем несколько хлопков, вы хотите купить
A dialogue of funk, you love to pop it in your trunk Диалог фанка, вы любите совать его в свой багажник
I win, more disciplined than a Shaolin monk Я побеждаю, более дисциплинированный, чем шаолиньский монах
Pete Rock and C.L., well set to spark it Пит Рок и C.L. готовы зажечь огонь
The powerful target to destroy the black market Мощная цель для уничтожения черного рынка
But when you say black, listen, I don’t know, you lose me Но когда ты говоришь черный, слушай, я не знаю, ты теряешь меня
I guess another beggar can’t afford to be choosey Я думаю, другой нищий не может позволить себе быть разборчивым
I come to the maximum, artist on a major label Я выхожу на максимум, артист крупного лейбла
Any duplication of this one is fatal Любое дублирование этого фатально
On one two five, I gotta hit ya live На раз два пять я должен ударить тебя вживую
Beat your ass with my tape, any race or shape Ударь свою задницу моей лентой, любой расы или формы
Cause if they got mine, they got yours too Потому что, если они получили мое, они получили и твое
But together here’s what we gotta do Но вместе вот что мы должны сделать
Tell 'em… straighten it out Скажи им… исправь это
Ah, yeah… straighten it out Ах, да… поправь это
You know this is the word (say what?)… straighten it out Вы знаете, это слово (скажите, что?) ... выпрямите его
That’s right y’all… straighten it out (say what?) Правильно, вы все… исправляйте это (скажите, что?)
You got to… straighten it out Вы должны… исправить это
Everybody must… straighten it out (say what?) Все должны… исправить это (что сказать?)
Straighten it out… yeah Выпрямите это ... да
Straighten it out… it’s like that (say what?) Выпрями это... это так (скажи что?)
The funk legacy I pass on, clearancy for high rates Наследие фанка, которое я передаю, разрешение на высокие ставки
Every time we sample all the past time greats Каждый раз, когда мы сэмплируем все, что было раньше,
Stick it in the SP-1200 beat, I make a loop Вставьте его в ритм SP-1200, я делаю петлю
Lovely, way to troop in a Lexus coupe Прекрасный способ отправиться в купе Lexus
Just a little bit, set to make a whole lot happen Совсем немного, чтобы многое произошло
The musical inside my rappin' Мюзикл внутри моего рэпа
Written by the C.L., produced by the P. R Написано C.L., произведено P.R.
And add in any credit that you heard thus far И добавьте все похвалы, которые вы слышали до сих пор
I start from scratch, cause the bassline’s critical Я начинаю с нуля, потому что критическая линия баса
Better than the original who first made it Лучше, чем оригинал, который первым сделал это
Now you want to sue me, but fans never boo me Теперь ты хочешь подать на меня в суд, но фанаты никогда меня не освистывают.
Believe I know the times, we been broke, too, G Поверь, я знаю времена, мы тоже были на мели, G
Here’s another sample clear, see ya, get the hell outta here Вот еще один образец, ясно, увидимся, иди к черту отсюда
Like a bootleg, you’re over for the year Как бутлег, ты закончился на год
You’ll only get the credit where the credit is due Вы получите кредит только в том случае, если кредит причитается
So, listen, what I shout out is true Итак, слушай, то, что я кричу, правда
Yeah, true… straighten it out Да, правда… поправляйся
You gots to tell 'em to… straighten it out Ты должен сказать им, чтобы они… исправили ситуацию.
(Say what?)… straighten it out (Скажи что?)… выпрями это
You got to tell 'em to… straighten it out Ты должен сказать им, чтобы они… исправили ситуацию.
(Say what?)… straighten it out (Скажи что?)… выпрями это
That’s right… straighten it out Верно… выпрями это
C’mon (say what?)… straighten it out Давай (скажи что?) ... выпрями это
That’s right… straighten it out Верно… выпрями это
Straighten it out (say what?) Выпрямите это (скажите, что?)
Like the strands of lamb’s wool, I’m thinkin' that’s said Как пряди овечьей шерсти, я думаю, что это сказано
Here to go to the head and count the locks on a dred Вот бы подойти к голове и посчитать пряди на дрэде
I and I’d 'mit to verify, goin' to multiply Я и я хотел бы проверить, собираюсь умножить
A theory many thought a conspiracy Теория, которую многие считали заговором
Here to let you know that it applies to all of us Здесь, чтобы вы знали, что это относится ко всем нам
You’re no exceptions to the rule and that’s a plus Вы не исключения из правил, и это плюс
Cause who Jah bless, let no one curse Потому что, кого Джа благословит, пусть никто не проклинает
Straighten out what I be about, reckon above the clout Выясните, о чем я, считайте выше влияния
And let the management work for me И пусть управление работает на меня
Because I don’t need the unnecessary hostility Потому что мне не нужна ненужная враждебность
A proper marketing plan so we can gobble up the dough Надлежащий маркетинговый план, чтобы мы могли сожрать тесто
Straighten it out, so everybody know Выпрями это, чтобы все знали
The kids are official with the purpose of a smooth surface Дети официальные с целью гладкая поверхность
Kickin' the service one time to make 'em nervous Ударь службу один раз, чтобы заставить их нервничать
We’re finally here and very long overdue Мы наконец-то здесь и очень давно пора
Pete Rock, this one’s for the crew Пит Рок, это для команды
You gotta… straighten it out Ты должен… исправить это
Everybody must… straighten it out (say what?) Все должны… исправить это (что сказать?)
You gotta… straighten it out Ты должен… исправить это
Everybody must… straighten it out (say what?) Все должны… исправить это (что сказать?)
Straighten it out… you got to Выпрямите это ... вы должны
Straighten it out… c’mon (say what?) Выпрями это ... давай (скажи что?)
Straighten it out Выпрямите это
All black people must… straighten it out Все чернокожие должны… исправить это
Say what? Чего-чего?
Straighten it out Выпрямите это
Everybody must… straighten it out Все должны… исправить это
The YG’s, they must… straighten it out YG, они должны… все исправить
The Hilltop, they must… straighten it out Хиллтоп, они должны… привести его в порядок
The whole money-earnin' must… straighten it out Все зарабатывание денег должно ... исправить это
Everybody must… straighten it out Все должны… исправить это
Come on… straighten it out Давай… поправляйся
Ah, yeah… straighten it out (to close)Ах, да… выпрямить (закрыть)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: