Перевод текста песни Soul Brother #1 - Pete Rock & C.L. Smooth

Soul Brother #1 - Pete Rock & C.L. Smooth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soul Brother #1 , исполнителя -Pete Rock & C.L. Smooth
Песня из альбома Mecca And The Soul Brother
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.06.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиElektra
Soul Brother #1 (оригинал)Брат души № 1 (перевод)
Soul Brother #1, here I come on the new tip Soul Brother # 1, вот и новый совет
Nestle coated right, 'cause I’m rich thick and chocolate Nestle с правильным покрытием, потому что я богат, толст и шоколаден
Plug up any mic I’ll bet you Pete Rock’ll spark it Подключи любой микрофон, держу пари, Пит Рок зажжет его.
Huns always ask what’s the bulge in my pocket Гунны всегда спрашивают, что такое выпуклость в моем кармане
I tell 'em, «Papes», I rock them top to bottom Я говорю им: «Papes», я качаю их сверху донизу
Never hesitate to say;Никогда не стесняйтесь говорить;
(«Mmm I got 'em») («Ммм, я получил их»)
I rest on the Hillside, over on the chill-side Я отдыхаю на склоне холма, на прохладной стороне
Of town, so let’s get down Из города, так что давайте спустимся
Funky is the word describe this Brother on a Soul mission Funky - это слово, описывающее миссию Brother on a Soul.
Hookin' rugged joints, more Soul than the Soul Kitchen Hookin 'грубые суставы, больше души, чем кухня души
C.L.К.Л.
does the scratch, so I won’t leave you itchin' делает царапину, так что я не оставлю тебя зудеть
White people even say, «Pete Rock is bitchin'» Белые люди даже говорят: «Пит Рок стервозный».
Harder than the hardest, odder than the oddest Тяжелее самого сложного, страннее самого странного
I guess that’s just because I’m smarter than the smartest Я думаю, это только потому, что я умнее самого умного
So back up, clear the path hon 'cause here I come Так что вернитесь, расчистите путь, потому что я иду
Soul Brother #1 Брат души # 1
I hit harder than a kick, quick to scoop a chick Я ударил сильнее, чем удар, быстро схватил цыпочку
When it comes to skinz, Pete Rock got it thick Когда дело доходит до кожи, у Пита Рока все хорошо
I’m not your average, everyday, one-two to the beat Я не твой средний, каждый день, раз-два в такт
And don’t stop, bust the shit I drop И не останавливайся, разорви то дерьмо, которое я бросаю
New style for the 90's Pete Rock’s a trendsetter Новый стиль 90-х Пит Рок – законодатель моды
I’d just be lyin' if I said there’s someone better Я бы просто солгал, если бы сказал, что есть кто-то лучше
You can ask Greta, Greta with the red Jetta Вы можете спросить Грету, Грета с красной Джеттой
Honey did me lovely and I’m glad that I met her Дорогая сделала мне приятно, и я рад, что встретил ее
I come style after style, sucker MC’s try to swallow Я прихожу стиль за стилем, сосунки пытаются проглотить
But them seem to say my style’s too hard to follow Но они, кажется, говорят, что моему стилю слишком сложно следовать
So just raise your hand and give praise to the #1 Так что просто поднимите руку и воздайте должное #1
Soul Brother, who keeps the crowd in a daze Брат души, который держит толпу в оцепенении
Pete Rock, and C.L.Пит Рок и К.Л.
Smooth and if it ain’t our groove Гладкая и если это не наша канавка
Then you might not move Тогда вы можете не двигаться
Remember, 'cause there’s no need to worry none Помните, потому что не нужно ни о чем беспокоиться
Yo, Soul Brother #1 Эй, брат души # 1
Soul Brother #1 Брат души # 1
Nuff respect to my man Grand Puba Nuff респект моему мужчине Grand Puba
Nuff respect to my man Biz Markie Nuff респект моему мужчине Biz Markie
Nuff respect to my man C.L.Нафф респект моему мужчине К.Л.
Smooth Гладкий; плавный
Nuff respect to EPMD Нафф с уважением к EPMD
I’m like high octane, with everything to gain Я как высокооктановый, со всем, чтобы выиграть
Those who try to step to this can catch pain Те, кто пытается сделать шаг к этому, могут заболеть
I keep a mag in the trunk of my Jag, in case some punk fag Я держу магазин в багажнике своего Яга, на случай, если какой-нибудь панк-педик
Wants to catch one bag Хочет поймать одну сумку
Soul Brother #1, and I didn’t come to riff Soul Brother #1, и я не пришел на рифф
The finesse I possess will make the hardest unstiff Изящество, которым я обладаю, сделает самым твердым нежестким
I’m full of motivation handle any situation Я полон мотивации справиться с любой ситуацией
Hon said I’m so smooth they should call me lubrication Хон сказал, что я такой гладкий, что они должны называть меня смазкой
Mr. Splendor, a good back bender Мистер Сплендор, хороший изгиб спины
Honeys always say, Pete love me tender Мед всегда говорит, Пит любит меня нежно
Call on Pete Rock, C.L.Позвоните Питу Року, C.L.
Smooth if you want the job done Гладкая, если вы хотите, чтобы работа была выполнена
Soul Brother #1 Брат души # 1
«He's a SWEET soul brother»«Он СЛАДКИЙ брат души»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: