| Ahh yeahh! | Ах да! |
| Feel the funk bay-beeee!
| Почувствуй фанк бай-бееее!
|
| That’s right, this is called The Basement!
| Правильно, это называется "Подвал"!
|
| And my man CL Smooth kick it for you like this…
| И мой друг CL Smooth пнул его для тебя вот так…
|
| From the Heights, not what, am I right? | С Высот, не чего, я прав? |
| Simple I can do this
| Просто я могу сделать это
|
| Like Popeye to Brutus, I’m your host like a stewardess
| Как Попай Бруту, я твой хозяин, как стюардесса
|
| Fly with the neighborhood hijackin' fella
| Летайте с парнем по соседству
|
| So prepare for landin', and crash into a cellar
| Так что приготовьтесь к посадке и врезаться в подвал
|
| Bodies in the buddha cloud, misty in the tune
| Тела в облаке будды, туманные в мелодии
|
| Like a show all nights, a figure eight in a lagoon
| Как шоу все ночи, восьмерка в лагуне
|
| With Pete Rock, the complete lock and beat stock
| С Питом Роком, полным набором замков и битов
|
| Now, all the horny heffers wanna dangle on my (errr!)
| Теперь все похотливые хефферы хотят повиснуть на моем (э-э-э!)
|
| Down by the dungeon with the cracks on the wall
| В подземелье с трещинами на стене
|
| Buffoon, I’m like a mink while you’re soon to pimp a raccoon stall
| Скоморох, я как норка, а ты скоро енот стойло прокачаешь
|
| Vocal arrangement, ready, set to hit the pavement
| Вокальная аранжировка готова, готова ударить по тротуару
|
| But not before the kid leave The Basement
| Но не раньше, чем ребенок покинет Подвал
|
| The Basement, put the Funk in Grand
| Подвал, поставь фанк в Гранд
|
| Here comes my man, my brother…
| А вот и мой человек, мой брат...
|
| Grap Lover, get wreck cousin, c’mon
| Grap Lover, потерпи кузен, давай
|
| Call me the Grap Luva, yes, the younger Soul Brother
| Зовите меня Грэп Лува, да, младший брат души
|
| Keep your eyes on the prize 'cause you won’t find another
| Следите за призом, потому что другого вы не найдете
|
| When the funk is played, the rhyme I display
| Когда играет фанк, рифма, которую я показываю
|
| Quick to bust a ditz so don’t slip in the way
| Быстро разорви диц, так что не поскользнись на пути
|
| Of the kid, with the flavor, the party people savior
| Из ребенка, с ароматом, спаситель тусовщиков
|
| Clockin' all the honies, eyes sharp like a razor
| Часы все милые, глаза острые, как бритва
|
| I kick a dance step, you’re soon to discover
| Я пинаю танцевальный шаг, ты скоро узнаешь
|
| Yo, that’s the kid from «Mecca and the Soul Brother»
| Эй, это пацан из «Мекки и брата души»
|
| Yeah, once in a while I be with C.L. | Да, время от времени я бываю с C.L. |
| on the DL
| на DL
|
| Or I flow with Pete and find my placement in The Basement
| Или я теку с Питом и нахожу свое место в подвале
|
| The Basement, yes, where the beats and the rhymes flow
| Подвал, да, где текут биты и рифмы
|
| Peace, I gotta go, Grapster’s out the door of The Basement
| Мир, мне пора идти, Грэпстер вышел из подвала
|
| Of the Basement!
| Подвала!
|
| Next we got… a special guest
| Далее у нас... специальный гость
|
| I ain’t gonna tell you who it is…
| Я не собираюсь говорить вам, кто это ...
|
| C’mon, rap along
| Давай, рэп вместе
|
| Tick, tock, tick, things are gettin' thick
| Тик, тик, тик, все становится гуще
|
| Here comes the Heavster and I know it makes ya sick!
| А вот и Хевстер, и я знаю, что тебя тошнит!
|
| To see a black man gettin' paid on the regular
| Чтобы увидеть, как чернокожему платят регулярно
|
| Car with the cellular, fellas, I’m tellin' ya
| Машина с сотовым, ребята, я вам говорю
|
| I got plots and plans, pots and pans
| У меня есть сюжеты и планы, кастрюли и сковородки
|
| Stocks and grands, so make room for the big man
| Акции и гранды, так что освободите место для большого человека
|
| I walk the streets in peace and I’m never strapped
| Я спокойно хожу по улицам и никогда не привязан
|
| But I know a crew of Young Gunz that’ll send you back
| Но я знаю команду Young Gunz, которая отправит вас обратно
|
| So easy does it on the DL
| Так просто сделать это на DL
|
| Peace to Pete Rock and the Mecca Don C. L
| Мир Питу Року и Мекке Дон С. Л.
|
| Heavy D’s on this track, lettin' you know there’s no replacement
| Heavy D на этом треке, дайте вам знать, что нет замены
|
| Peace, signin' off, check one, two straight from The Basement
| Мир, выходи, проверь раз, два прямо из подвала.
|
| Straight from The Basement
| Прямо из подвала
|
| I’m tellin' you now, kid, it’s crazy fat
| Я говорю тебе сейчас, малыш, это безумно жирно
|
| I wonder who this is comin' up?
| Интересно, кто это поднимается?
|
| Fourth but not least, the backbone of the Wig Out
| В-четвертых, что не менее важно, основа Wig Out.
|
| Freestyle, crazy hardcore, no sellout
| Фристайл, безумный хардкор, без продаж
|
| Speakin' upon where I dwell from the dungeon
| Говоря о том, где я живу из подземелья
|
| All over the U.S. states, even London
| Во всех штатах США, даже в Лондоне
|
| Pastime present, black to the future
| Времяпрепровождение в настоящем, черное в будущем
|
| Swimmin' in beats like a Dolphin, so call me Don Shula
| Плаваю в ритме, как дельфин, так что зови меня Дон Шула.
|
| A Raider well like Art Shell, crazy defense
| Рейдер, как Art Shell, сумасшедшая защита
|
| A Pro Bowl with soul for local events
| Pro Bowl с душой для местных мероприятий
|
| The crew name is CL Smooth and Pete Rock
| Имя экипажа — CL Smooth и Пит Рок.
|
| Here to sail when I prevail and stare into the dock
| Здесь, чтобы плыть, когда я побеждаю и смотрю на причал
|
| The Pimp Daddy of the funk flavor, catch you later
| Pimp Daddy со вкусом фанка, увидимся позже
|
| Clever like a secret agent comin' from The Basement
| Умный, как секретный агент, пришедший из подвала.
|
| Uhhhhh, that’s right, it’s crazy funky
| Уххх, верно, это сумасшедший фанк
|
| Aww my man
| О, мой мужчина
|
| He’s crazy funky, his name is Rob-O, c’mon baby
| Он сумасшедший фанк, его зовут Роб-О, давай, детка
|
| Alakazam, you’ll never guess what I am
| Алаказам, ты ни за что не догадаешься, кто я
|
| Motto is that nothin' ever changes but haircuts and kicks
| Девиз: ничего не меняется, кроме причесок и пинков.
|
| To stacks of vocal breaks like days
| К стопкам вокальных пауз, как дни
|
| What kid said, «Pete makes beats in The Basement»
| Какой ребенок сказал: «Пит делает биты в The Basement»
|
| Cool, hit the pavement, over to the chill side
| Круто, ударь по тротуару, перейди на холодную сторону.
|
| The real side, the 7−7 hillside
| Настоящая сторона, склон холма 7-7
|
| I thought I’d just chill, take a breath
| Я думал, что просто остыну, вздохну
|
| Straight up Columbus Hill, make a left
| Прямо на Коламбус-Хилл, поверните налево
|
| And get fixed, plus the ghetto chicks got flicks
| И исправься, плюс цыплята из гетто получили щелчки
|
| Of me stacks of kicks, my joint’s bumpin' lovely
| Из меня стопки ударов, мой сустав натыкается на прекрасное
|
| Walkin' down the street, much props, on the sin
| Прогулка по улице, много реквизита, грех
|
| I hear voices sayin', «That's Rob Odindo in The Basement»
| Я слышу голоса, говорящие: «Это Роб Одиндо в подвале».
|
| Ahh ha ha ha! | Ах-ха-ха-ха! |
| Hah yeah! | Ха да! |
| This is funky! | Это круто! |
| I can feel it
| Я чувствую это
|
| My man from the Vernon, his name is Deda, Baby Pa
| Мой человек из Вернона, его зовут Деда, детка Па
|
| Fly like an eagle, a seagull
| Лети как орел, чайка
|
| Always into somethin', like Snoopy, the Beagle
| Всегда во что-то, например, Снупи, Бигль
|
| People, grab a tight hold of yourselves
| Люди, держитесь крепче
|
| Pa snatchin' raw tapes off the shelves
| Pa срывает необработанные ленты с полок
|
| Blowin' up spots from state to state
| Взорвать пятна от штата к штату
|
| I’m comin' to town but you just can’t wait
| Я иду в город, но ты просто не можешь ждать
|
| Check the station for conversation at six
| Проверьте станцию для разговора в шесть
|
| Blah Uno here to put suckers in the mix
| Бла Уно здесь, чтобы добавить лохов в смесь
|
| I get deeper than oceanography
| Я погружаюсь глубже, чем океанография
|
| Diggin' up crazy shit like psychology
| Копаю сумасшедшее дерьмо, такое как психология
|
| So, speak the peace, then slide like grease
| Итак, говори мир, а потом скользи, как смазка
|
| The beat is fat, but the rhyme is obese in The Basement
| Бит жирный, но рифма жирная в The Basement
|
| In The Basement is where I dwell, sucka MC’s fell
| В подвале, где я живу, сосуки MC упали
|
| 'Cause I am crazy funky
| Потому что я сумасшедший фанк
|
| C.L. | К.Л. |
| Smooth, my man Rahsaan, Rob-O, Deda Baby Pa
| Гладкий, мой мужчина Рахсаан, Роб-О, Деда Бэби Па
|
| The Heavster, my brother Grap Luva
| Хевстер, мой брат Грэп Лува
|
| Everybody… | Все… |