| Mouth closed, I couldn’t hear myself
| Рот закрыт, я не слышу себя
|
| Take a moment for urgent matters
| Уделите время срочным делам
|
| You leave questions, but kept your voice down
| Ты оставляешь вопросы, но сдерживаешь голос
|
| Always shooting for something louder
| Всегда стрелять в что-то громче
|
| You waited all month to speak up
| Вы ждали весь месяц, чтобы заговорить
|
| Face to face to make for lost time
| Лицом к лицу, чтобы сделать потерянное время
|
| By design, well, can you hear yourself
| По замыслу, ну ты себя слышишь
|
| It’s the pot calling the kettle
| Это горшок зовет чайник
|
| You raise wages for raising eyebrows
| Вы поднимаете зарплату за то, что поднимаете брови
|
| And expressions I’ll never settle on
| И выражения, на которых я никогда не остановлюсь
|
| Waiting all month to speak up
| Ожидание всего месяца, чтобы высказаться
|
| Face to face, you wasted my time
| Лицом к лицу, ты потратил мое время
|
| You’re still answering defeat
| Вы все еще отвечаете поражением
|
| (Aisle or window seat)
| (Место у прохода или у окна)
|
| The more things change, the more always seems to forever stay the same | Чем больше все меняется, тем больше кажется, что навсегда остается неизменным |