| Chipped paint; | Сколы краски; |
| Carol’s gonna turn into dust.
| Кэрол превратится в пыль.
|
| An old saint; | старый святой; |
| A silver surface worn into rust
| Серебряная поверхность, изношенная до ржавчины
|
| From long nights in a neighborhood I started to trust.
| После долгих ночей по соседству я начал доверять.
|
| To you, it’s just Scotch Tape and a heightened sense of cowardly pride,
| Для вас это просто скотч и обостренное чувство трусливой гордости,
|
| A u-lock (some entitlement to keep by your side),
| U-lock (некоторое право на хранение рядом с вами),
|
| A felt pen, a detour from your morning ride
| Фломастер, обходной путь от утренней поездки
|
| And what’s left behind with your note.
| И что осталось с твоей запиской.
|
| It’s the reason I’ll be running so late.
| Это причина, по которой я буду бежать так поздно.
|
| A fine point to write off what I’ll draw on today
| Прекрасный момент, чтобы списать то, что я нарисую сегодня
|
| And draft out the storyline to acting my age.
| И набросайте сюжетную линию, чтобы играть в моем возрасте.
|
| To which I say:
| На что я говорю:
|
| Have you ever felt your perfect teeth
| Вы когда-нибудь чувствовали свои идеальные зубы
|
| Make a connection with Chicago concrete?
| Установить связь с чикагским бетоном?
|
| It’s messed up. | Это испорчено. |
| You always can become what you hate.
| Вы всегда можете стать тем, кого ненавидите.
|
| It’s bad luck or intention for attention’s sake.
| Это неудача или намерение привлечь внимание.
|
| It’s so fucked that you couldn’t say this straight to my face.
| Это такой пиздец, что ты не мог сказать это прямо мне в лицо.
|
| Have you ever felt your perfect teeth
| Вы когда-нибудь чувствовали свои идеальные зубы
|
| Make a connection with Chicago concrete?
| Установить связь с чикагским бетоном?
|
| Do gears change as often as the seasons?
| Сменяются ли передачи так же часто, как времена года?
|
| Is there a cycle set to breathe in?
| Установлен ли цикл для вдоха?
|
| Is this the part of me I’ll forget?
| Это та часть меня, которую я забуду?
|
| A chained fence, the cement
| Цепной забор, цемент
|
| Where a casual promise can become a threat.
| Где случайное обещание может стать угрозой.
|
| Chipped paint; | Сколы краски; |
| Carol’s gonna turn into dust.
| Кэрол превратится в пыль.
|
| An old saint; | старый святой; |
| A silver surface worn into rust
| Серебряная поверхность, изношенная до ржавчины
|
| From long nights in a neighborhood I started to trust.
| После долгих ночей по соседству я начал доверять.
|
| To me, it’s just messed up you always can become what you hate.
| Для меня это просто испорчено, ты всегда можешь стать тем, кого ненавидишь.
|
| It’s bad luck or intention for attention’s sake.
| Это неудача или намерение привлечь внимание.
|
| It’s so fucked that I couldn’t say this straight to your face.
| Это такой пиздец, что я не могу сказать это прямо тебе в лицо.
|
| To which you’ll say:
| На что вы скажете:
|
| Have you ever felt your perfect teeth
| Вы когда-нибудь чувствовали свои идеальные зубы
|
| Make a connection with Chicago concrete?
| Установить связь с чикагским бетоном?
|
| Do gears change as often as the seasons?
| Сменяются ли передачи так же часто, как времена года?
|
| Is there a cycle set to breathe in?
| Установлен ли цикл для вдоха?
|
| Is this the part of me you’ll forget? | Это та часть меня, которую ты забудешь? |