| Don’t do it for the money, don’t do it for the fame
| Не делай этого ради денег, не делай этого ради славы
|
| Just doing it for the love of Oi! | Просто делаю это из любви к Ой! |
| — Oi! | — Эй! |
| Oi! | Ой! |
| Oi!
| Ой!
|
| Oi! | Ой! |
| is not a fashion — It’s away of life
| это не мода — это от жизни
|
| And we want to play it for you — You! | И мы хотим сыграть ее для вас — для вас! |
| You! | Ты! |
| You!
| Ты!
|
| Chorus (2x):
| Припев (2 раза):
|
| Working Class Rebel Rock’n’Roll
| Мятежный рок-н-ролл рабочего класса
|
| This is the sound of the street — Oi! | Это звук улицы — Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi!
| Ой!
|
| This is a part of me, keeps me going on Pure love to the sound of Oi! | Это часть меня, она держит меня в движении Чистая любовь к звуку Ой! |
| — Oi! | — Эй! |
| Oi! | Ой! |
| Oi!
| Ой!
|
| Oi! | Ой! |
| will never be mainstream — Because it’s about pride
| никогда не станет мейнстримом — потому что речь идет о гордости
|
| And we want to play it for you — You! | И мы хотим сыграть ее для вас — для вас! |
| You! | Ты! |
| You!
| Ты!
|
| Chorus (2x)
| Хор (2 раза)
|
| Bands fighting each other, don’t care about unity
| Банды сражаются друг с другом, плевать на единство
|
| Should fight for the strength of Oi! | Должен бороться за силу Ой! |
| — Oi! | — Эй! |
| Oi! | Ой! |
| Oi!
| Ой!
|
| Oi! | Ой! |
| should be honest and it is for me And I want to play it for you — You! | должно быть честным, и это для меня, и я хочу сыграть это для вас — для вас! |
| You! | Ты! |
| You!
| Ты!
|
| Chorus (4x) | Хор (4x) |