| Lend me a little while
| Одолжи мне немного времени
|
| A little while the key
| Пока ключ
|
| Rarer than books
| Реже, чем книги
|
| And pearls and beads
| И жемчуг и бусы
|
| Bright to see
| Яркий, чтобы увидеть
|
| It locks your heavy portal
| Он запирает ваш тяжелый портал
|
| And then I’ll give you back
| И тогда я верну тебе
|
| This little Key of Dreams
| Этот маленький Ключ Мечты
|
| Straight out of my pack
| Прямо из моей упаковки
|
| Oh well, well, well
| О, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Oh my, oh my
| О боже, о боже
|
| Your fate is fixed
| Ваша судьба решена
|
| Yet my mind is mixed up
| Но мой разум спутан
|
| For good
| Для блага
|
| Give me the key
| Дай мне ключ
|
| That locks your tired eyes
| Это запирает ваши усталые глаза
|
| Brighter than painted books that
| Ярче, чем нарисованные книги, которые
|
| Make men wise
| Сделать мужчин мудрыми
|
| And I will lent you this one
| И я одолжу тебе этот
|
| One from my pack
| Один из моего пакета
|
| Take it (take it), take it (take it) —
| Бери (бери), бери (бери) —
|
| No, give it back!
| Нет, верни!
|
| Oh well, well, well
| О, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Oh my, oh my
| О боже, о боже
|
| Your fate is fixed
| Ваша судьба решена
|
| Yet my mind is mixed up
| Но мой разум спутан
|
| For good
| Для блага
|
| Sometimes
| Иногда
|
| Oh, sometimes
| О, иногда
|
| I know the way
| я знаю дорогу
|
| You walk
| Ты идешь
|
| You walk up over the bay;
| Вы идете над заливом;
|
| It is the wind
| Это ветер
|
| From that distant dusty sea
| Из того далекого пыльного моря
|
| That blows the fragrance
| Это дует аромат
|
| Of your hair to me
| Твоих волос мне
|
| Or in the garden
| Или в саду
|
| When the breeze
| Когда ветер
|
| When the breeze
| Когда ветер
|
| It touches my trees
| Он касается моих деревьев
|
| To stir their shadows
| Чтобы расшевелить их тени
|
| On the red grass
| На красной траве
|
| I see you pass
| Я вижу, ты проходишь мимо
|
| You always just pass
| Вы всегда просто проходите
|
| You always just pass
| Вы всегда просто проходите
|
| What if we stopped
| Что, если мы остановимся
|
| And let ourselves go by?
| И позволить себе пройти?
|
| There by the wayside
| Там на обочине
|
| Forgotten you and I
| Забыли ты и я
|
| What if my ghost
| Что, если мой призрак
|
| Caught and captured yours
| Поймал и захватил твое
|
| Would you still hide
| Ты бы все еще прятался
|
| Behind the bolted doors?
| За запертой дверью?
|
| Oh well, well, well
| О, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Oh my, oh my
| О боже, о боже
|
| Your fate is fixed
| Ваша судьба решена
|
| Yet my mind is mixed up
| Но мой разум спутан
|
| For good
| Для блага
|
| That’s right
| Это верно
|
| Oh well, well, well
| О, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Oh my, oh my
| О боже, о боже
|
| Your fate is fixed
| Ваша судьба решена
|
| Yet my mind is mixed up
| Но мой разум спутан
|
| For good | Для блага |