| Our journey through the Halls of Kalevala
| Наше путешествие по Залам Калевалы
|
| Starts from the northern entrance
| Начинается от северного входа
|
| Please follow me
| Пожалуйста следуйте за мной
|
| Ladies and gentlemen, this building
| Дамы и господа, это здание
|
| Is an epitome of architecture
| Является воплощением архитектуры
|
| The art that gives shelter to and leads
| Искусство, которое дает убежище и ведет
|
| All the other arts to the future and beyond
| Все остальные виды искусства в будущем и за его пределами
|
| We have arrived at a wing housing thirty-six chambers of innovation
| Мы подошли к крылу с тридцатью шестью инновационными камерами.
|
| It’s a stronghold of research for the brightest minds
| Это оплот исследований для самых ярких умов
|
| Please heed the warning signs
| Пожалуйста, обратите внимание на предупреждающие знаки
|
| As we move on, notice the large empty spaces on the walls
| По мере продвижения обратите внимание на большие пустые места на стенах.
|
| During the next few hundred years they will all be filled
| В течение следующих нескольких сотен лет все они будут заполнены
|
| With tomorrow’s master painters' frescoes
| С фресками мастеров завтрашнего дня
|
| And now, the very heart of the building, the Pantheon
| А теперь самое сердце здания, Пантеон
|
| It’s time to get down
| Пришло время спускаться
|
| Down to «Tuonela,» the Underworld
| Вниз к «Туонела», Подземный мир
|
| A crypt of the champions
| Склеп чемпионов
|
| The final resting place for the great and the good
| Место последнего упокоения великих и добрых
|
| It is believed they will rise from their tombs
| Верят, что они восстанут из могил
|
| When the worst danger threatens the motherland
| Когда страшная опасность угрожает Родине
|
| Be careful, the stairs are slippery
| Будьте осторожны, лестница скользкая
|
| This way, please
| Сюда, пожалуйста
|
| Here, on this exact spot where I stand now
| Здесь, на этом самом месте, где я стою сейчас
|
| Eliel Saarinen’s visiting colleague Le Corbusier
| Коллега Элиэля Сааринена в гостях Ле Корбюзье
|
| Promptly threw himself on the floor and tantrummed
| Тут же бросился на пол и истерил
|
| «This monstrous building, like a charnel-house
| «Это чудовищное здание, похожее на склеп
|
| Is strewn with the detritus of dead epochs»
| Усеян обломками мёртвых эпох»
|
| Fortunately, the possibly awkward situation was averted
| К счастью, неловкой ситуации удалось избежать.
|
| When Saarinen quickly produced a little packet from his coat pocket
| Когда Сааринен быстро достал из кармана пальто пакетик
|
| «Charlie, I bet I’m more modern and functional than you are
| «Чарли, держу пари, я более современный и функциональный, чем ты
|
| I drew the first plans of this house on a pack of 'worker man' cigarettes»
| Первые планы этого дома я нарисовал на пачке сигарет «рабочий человек»
|
| And here we have the original pack
| А вот и оригинальный пак
|
| You can take photos, but no flash, thank you
| Вы можете делать фотографии, но не со вспышкой, спасибо
|
| Replicas are available at the gift shop (The gift shop)
| Реплики доступны в сувенирном магазине (Сувенирный магазин)
|
| Now we have finally come to the last section of our tour
| Теперь мы, наконец, подошли к последнему разделу нашего тура.
|
| A purgatory of stairs
| Чистилище лестницы
|
| Four-hundred-and-four steps to be precise
| Четыреста четыре шага, чтобы быть точным
|
| That we need to ascend
| Что нам нужно подняться
|
| In order to reach the paradise at the top of the tower
| Чтобы достичь рая на вершине башни
|
| A breathtaking panorama embracing in one glance
| Захватывающая дух панорама, охватывающая одним взглядом
|
| The entire glorious city and its magnificent surroundings | Весь славный город и его великолепные окрестности |