| Well, everything was going fine
| Ну все шло нормально
|
| It was so, so right
| Это было так, так правильно
|
| We were with each other all the time,
| Мы все время были друг с другом,
|
| from day till night
| со дня до ночи
|
| from day till night
| со дня до ночи
|
| (Ever since you went with him, you never show your face;
| (С тех пор, как ты ушла с ним, ты никогда не покажешься;
|
| you really must have fallen for his charm)
| Вы действительно должны были попасться на его обаяние)
|
| (Ever since you went with him, you’re sleeping at his place;
| (С тех пор, как ты ушла с ним, ты спишь у него;
|
| he really must have gotten to your heart)
| он действительно, должно быть, добрался до вашего сердца)
|
| Bang bang
| ПИФ-паф
|
| That magic sound
| Этот волшебный звук
|
| My heart went bang,
| Мое сердце взорвалось,
|
| and took me to the moon
| и взял меня на луну
|
| Bang bang
| ПИФ-паф
|
| That magic sound
| Этот волшебный звук
|
| My heart went bang,
| Мое сердце взорвалось,
|
| it was over much too soon
| это было слишком рано
|
| Well, last night, things grew rather strange
| Ну, прошлой ночью все стало довольно странно
|
| when the moon was full
| когда луна была полной
|
| and I swear he began to change
| и я клянусь, он начал меняться
|
| (Have you heard from him today?
| (Вы слышали от него сегодня?
|
| Is he still the same?
| Он все тот же?
|
| Did you get a picture on your phone?)
| У вас есть фотография на телефоне?)
|
| (Did you run away from him?
| (Вы убежали от него?
|
| You must’ve been afraid --
| Вы, должно быть, боялись...
|
| How did you survive this on your own?)
| Как вы пережили это в одиночку?)
|
| Bang bang
| ПИФ-паф
|
| I took him down
| я снял его
|
| the gun went bang --
| выстрелил пистолет --
|
| a bullet through the heart
| пуля в сердце
|
| bang bang
| ПИФ-паф
|
| I took him down
| я снял его
|
| The gun went bang,
| Пистолет выстрелил,
|
| and now we are apart
| и теперь мы врозь
|
| Bang bang
| ПИФ-паф
|
| I took him down
| я снял его
|
| The gun went bang --
| Пистолет выстрелил --
|
| a bullet through the heart
| пуля в сердце
|
| bang bang
| ПИФ-паф
|
| I took him down
| я снял его
|
| The gun went bang,
| Пистолет выстрелил,
|
| and now we are apart
| и теперь мы врозь
|
| Bang bang | ПИФ-паф |