| For Miles Around (Scratch To Void) (оригинал) | На Многие Мили Вокруг (Царапина В Пустоту) (перевод) |
|---|---|
| I’ve been used | меня использовали |
| Scratched and chewed | Поцарапал и пожевал |
| Why don’t you | Почему бы тебе не |
| Ever choose | Всегда выбирай |
| Someone’s run off with my bag | Кто-то убежал с моей сумкой |
| Then the mannequins attack | Затем манекены атакуют |
| But no one’s looking that bothered | Но никто не смотрит, что беспокоит |
| Why is no one that bothered? | Почему никто не беспокоится? |
| All this time | Все это время |
| I’ve been used | меня использовали |
| Zilch to do | нечего делать |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
| No one but you | Никто кроме тебя |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
| I have issues | У меня есть проблемы |
| With good news | с хорошими новостями |
| I don’t trust | я не доверяю |
| Them or you | Они или вы |
| 'Cause the side effects are huge | Потому что побочные эффекты огромны |
| And the marching band won’t move | И марширующий оркестр не будет двигаться |
| No one’s looking that bothered | Никто не смотрит, что беспокоит |
| Why has no one then bothered? | Почему тогда никто не побеспокоился? |
| All this time | Все это время |
| I’ve been used | меня использовали |
| Zilch to do | нечего делать |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
| No one but you | Никто кроме тебя |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
| Zilch to do | нечего делать |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
| No one but you | Никто кроме тебя |
| For miles around | На мили вокруг |
| For miles around | На мили вокруг |
