| Moth on the wall you never fall
| Мотылек на стене, ты никогда не упадешь
|
| You just disappear from view
| Ты просто исчезаешь из поля зрения
|
| You don’t even have to try
| Вам даже не нужно пытаться
|
| To make a nuisance of yourself
| Делать неприятности из себя
|
| You deny all knowledge
| Вы отрицаете все знания
|
| That anything ever happened here
| Что здесь когда-либо случалось
|
| Did it ever happen
| Это когда-нибудь случалось
|
| So where did you go?
| Итак, куда вы пошли?
|
| Come back and finish me
| Вернись и прикончи меня
|
| But you’re just a moth so
| Но ты просто мотылек, так что
|
| Make a nuisance of
| Сделать неприятность
|
| Yourself
| Самим собой
|
| Someday you will find
| Когда-нибудь ты найдешь
|
| You can’t stand
| ты не можешь стоять
|
| Yourself
| Самим собой
|
| You’ll radiate your self-hate
| Вы будете излучать ненависть к себе
|
| Are you aware of the smoke?
| Вы знаете о дыме?
|
| It’s getting in my face
| Это становится в моем лице
|
| I dedicate this song to you
| Я посвящаю эту песню тебе
|
| For choking up my life
| За то, что задушил мою жизнь
|
| Oh sheriff
| О, шериф
|
| You’re pregnant
| Ты беременна
|
| So who’ll stop the killing spree
| Итак, кто остановит серию убийств
|
| When you
| Когда ты
|
| Take your
| Примете ваше
|
| Maternity leave
| Декретный отпуск
|
| So where did you go?
| Итак, куда вы пошли?
|
| Come back and finish me
| Вернись и прикончи меня
|
| But you’re just a moth so
| Но ты просто мотылек, так что
|
| Make a nuisance of
| Сделать неприятность
|
| Yourself
| Самим собой
|
| Someday you will find
| Когда-нибудь ты найдешь
|
| You can’t stand
| ты не можешь стоять
|
| Yourself
| Самим собой
|
| You’ll radiate your self-hate | Вы будете излучать ненависть к себе |