| When the war began, she worked in an office and played the violin on her own
| Когда началась война, она работала в конторе и самостоятельно играла на скрипке.
|
| time
| время
|
| But the winter came in on marching feet, she met him and was gone
| Но зима пришла марширующими ногами, она встретила его и ушла
|
| He was gallant, he was fine
| Он был галантным, он был в порядке
|
| Turned the summer days to wine
| Превратил летние дни в вино
|
| She came from a small town near Turino
| Она приехала из маленького городка недалеко от Турино.
|
| She wore a white dress and the church was very large
| На ней было белое платье, а церковь была очень большой
|
| In the town square a garden grew flowers that could push even through the snow
| На городской площади в саду росли цветы, которые могли пробиться сквозь снег
|
| And like the flowers she was free
| И, как цветы, она была свободна
|
| She had no one to please
| Ей некому было угодить
|
| The summer passed away, he was called to the front
| Лето прошло, его призвали на фронт
|
| Wrote two letters but no more
| Написал два письма, но не более
|
| His child she could feel, but did not allow herself to have
| Его ребенка она могла чувствовать, но не позволяла себе иметь
|
| And she remembered in the night a little girl in white
| И она вспомнила в ночи маленькую девочку в белом
|
| The war stood like a cloud with many brave officers and she knew them all
| Война стояла как облако со многими храбрыми офицерами, и она знала их всех
|
| But their gallant white horses grew muddy and gray
| Но их бравые белые кони стали грязными и серыми
|
| And in the garden in the town
| И в саду в городе
|
| Marching soldiers pushed the flowers down
| Марширующие солдаты сбросили цветы
|
| The war came to an end and there were no longer summer days or wine
| Война подошла к концу и не было больше ни летних дней, ни вина
|
| And she worked in an office but did not play the violin on her own time | И она работала в офисе, но не играла на скрипке в свободное время. |