| Ruf mich an — laß mich wissen
| Позвони мне — дай мне знать
|
| Fehlt dir nicht auch ein Schmusekissen
| Вы не скучаете по мягкой подушке?
|
| Ruf mich an
| позвони мне
|
| Sag'
| Сказать'
|
| Daß du mich vermißt
| что ты скучаешь по мне
|
| Ruf mich an — auch wenn es spät is'
| Позвони мне — даже если уже поздно
|
| Ich warte auf dein Lippenbekenntnis
| Я жду твоих словесных поступков
|
| Und das Gefühl
| И чувство
|
| Daß
| Что
|
| Du mich schwindlig küßt
| Ты целуешь меня до головокружения
|
| Könnt' ich doch nur deine Stimme hör'n
| Если бы я только мог слышать твой голос
|
| (deine Stimme hör'n — deine Stimme)
| (услышать твой голос - твой голос)
|
| Nur deine Stimme hör'n
| Просто услышь свой голос
|
| (deine Stimme hör'n — deine Stimme)
| (услышать твой голос - твой голос)
|
| Denk an mich
| Думай обо мне
|
| Melde dich
| дай о себе знать
|
| Weißt du nicht: ich bin mundsüchtig
| Разве ты не знаешь: я полный рот
|
| Nur deine Stimme hör'n
| Просто услышь свой голос
|
| Meine Gedanken — die zu dir driften
| Мои мысли - дрейфуют к тебе
|
| Wünschen dich her zum Ruhestiften
| Желаю вам здесь отдохнуть
|
| Ruf mich an
| позвони мне
|
| Hast keine Schweigepflicht
| У вас нет конфиденциальности
|
| Kannst dich der Stimme nicht so enthalten
| Нельзя так воздержаться от голосования
|
| Übst dich wohl im Gefühlshaushalten
| Хорошо тренируйтесь в эмоциональных семьях
|
| Funkstille
| радиомолчание
|
| Nein
| нет
|
| Das ertrag' ich nicht
| я не могу этого вынести
|
| Könnt' ich doch nur deine Stimme hör'n
| Если бы я только мог слышать твой голос
|
| (deine Stimme hör'n — deine Stimme)
| (услышать твой голос - твой голос)
|
| Nur deine Stimme hör'n
| Просто услышь свой голос
|
| (deine Stimme hör'n — deine Stimme)
| (услышать твой голос - твой голос)
|
| Denk an mich
| Думай обо мне
|
| Melde dich
| дай о себе знать
|
| Weißt du nicht: ich bin mundsüchtig
| Разве ты не знаешь: я полный рот
|
| Nur deine Stimme hör'n
| Просто услышь свой голос
|
| Könntest du mich hier so seh’n
| Не могли бы вы увидеть меня здесь в таком виде?
|
| Ungeduldig Däumchen dreh’n
| Нетерпеливо потирая пальцы
|
| Klingel schon — du blödes Telefon!
| Звони уже — дурацкий ты телефон!
|
| Nur deine Stimme hör'n … | Просто услышать твой голос... |