| Hän vaeltaa läpi kaupungin
| Он бродит по городу
|
| Hän silmin pimein etsii, ei löydä vain
| Он ищет глазами в темноте, он просто не находит
|
| Kun ruumiinsa on tulessa
| Когда его тело горит
|
| Hän kekäleitä kasaa syliinsä
| Он складывает пирожные себе на колени
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Hän kuuntelee vain varjoja
| Он слушает только тени
|
| Ja nälkänsä hän unelmillaan sammuttaa
| И он утоляет голод мечтами
|
| Jos kaipaus on myrkkyä
| Если тоска – это яд
|
| Hän pimeydestä siihen sukeltaa
| Он ныряет в него из темноты
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Hän tähtiyötä katselee
| Он смотрит на звездную ночь
|
| Ja kuulee, näkee kaiken, minkä nähdä voi
| И слышит, видит все, что можно увидеть
|
| Kun hiljaisuus on erämaa
| Когда тишина - это пустыня
|
| Se mykän huudon jostain parkaisee
| Это немой крик о чем-то
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Ja polte, joka sieluansa korventaa
| И ожог, который обостряет его душу
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Se on vain, vain rakkaus
| Это просто, просто любовь
|
| Se on vain, vain rakkaus | Это просто, просто любовь |