
Дата выпуска: 11.07.2010
Язык песни: Английский
Duncan(оригинал) |
Couple in the next room bound to win a prize |
They’ve been going at it all night long |
Well, I’m trying to get some sleep |
But these motel walls are cheap |
Lincoln Duncan is my name, and here’s my song |
Here’s my song |
My father was a fisherman |
My mama was the fisherman’s friend |
And I was born in the boredom and the chowder |
So when I reached my prime, I left my home in the Maritimes |
Headed down the turnpike for New England |
Sweet New England |
Holes in my confidence |
Holes in the knees of my jeans |
I was left without a penny in my pocket |
Ooh-oowee, I was about destituted as a kid could be |
And I wished I wore a ring so I could hock it |
I’d like to hock it |
A young girl in a parking lot was preaching to a crowd |
Singing sacred songs and reading from the Bible |
Well, I told her I was lost |
And she told me all about the Pentecost |
And I seen that girl as the road to my survival |
I know, I know, I know, I know, I know, I know |
Just later on the very same night |
When I crept to her tent with a flashlight |
And my long years of innocence ended |
Well, she took me to the woods |
Saying here comes something and it feels so good |
And just like a dog, I was befriended |
I was befriended |
Oh, oh, what a night |
Oh what a garden of delight |
Even now that sweet memory lingers |
I was playing my guitar lying underneath the stars |
Just thanking the Lord for my fingers |
For my fingers |
I know, I know, I know, I know, I know, I know |
(перевод) |
Пара в соседней комнате обязательно выиграет приз |
Они шли к этому всю ночь |
Ну, я пытаюсь немного поспать |
Но эти стены мотеля дешевы |
Меня зовут Линкольн Дункан, и вот моя песня |
Вот моя песня |
Мой отец был рыбаком |
Моя мама была другом рыбака |
И я родился в скуке и похлёбке |
Поэтому, когда я достиг своего расцвета, я покинул свой дом в Приморье. |
Направился по магистрали в Новую Англию |
Сладкая Новая Англия |
Дыры в моей уверенности |
Дырки на коленях моих джинсов |
Я остался без копейки в кармане |
О-о-о, я был почти нищим, как ребенок. |
И мне жаль, что я не носил кольцо, чтобы я мог заложить его |
я бы хотел |
Молодая девушка на стоянке проповедовала толпе |
Пение священных песен и чтение Библии |
Ну, я сказал ей, что потерялся |
И она рассказала мне все о Пятидесятнице |
И я видел в этой девушке дорогу к моему выживанию. |
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю |
Чуть позже той же ночью |
Когда я подкрался к ее палатке с фонариком |
И закончились мои долгие годы невиновности |
Ну, она повела меня в лес |
Говорить здесь что-то происходит, и это так хорошо |
И так же, как собака, я подружился |
я подружился |
О, о, какая ночь |
О, какой сад восторга |
Даже сейчас эта сладкая память остается |
Я играл на своей гитаре, лежа под звездами |
Просто благодарю Господа за мои пальцы |
Для моих пальцев |
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю |
Название | Год |
---|---|
The Sounds of Silence | 2018 |
St. Judy's Comet | 1973 |
Me and Julio Down by the Schoolyard | 2011 |
El Condor Pasa ft. Aldo Menti, Jorge Milchberg, Daniel Alomias Robles | 1999 |
The Boxer ft. Mumford & Sons, Paul Simon | 2011 |
Scarborough Fair / Canticle | 2018 |
Insomniac’s Lullaby | 2016 |
Loves Me Like A Rock | 1973 |
American Tune | 1973 |
Wristband | 2016 |
New York Is My Home ft. Paul Simon | 2016 |
Song For Sam Cooke (Here In America) ft. Paul Simon | 2020 |
Horace And Pete | 2016 |
Stranger To Stranger | 2016 |
The Werewolf | 2016 |
The Big Bright Green Pleasure Machine | 2018 |
Proof Of Love | 2016 |
In A Parade | 2016 |
Street Angel | 2016 |
One Man's Ceiling Is Another Man's Floor | 1973 |