| Milwaukee man led a fairly decent life
| Мужчина из Милуоки вел довольно достойную жизнь
|
| Made a fairly decent living, had a fairly decent wife
| Зарабатывал довольно прилично, имел довольно приличную жену
|
| She killed him. | Она убила его. |
| Ah, sushi knife
| Ах, суши-нож
|
| Now they’re shopping for a fairly decent afterlife
| Теперь они покупают довольно приличную загробную жизнь
|
| The werewolf is coming
| Оборотень идет
|
| The fact is most obits are mixed reviews
| Дело в том, что большинство некрологов представляют собой неоднозначные отзывы.
|
| Life is a lottery, a lotta people lose
| Жизнь - это лотерея, много людей проигрывают
|
| And the winners, the grinners with money-colored eyes
| И победители, ухмылки с глазами цвета денег
|
| Eat all the nuggets, then they order extra fries
| Съесть все наггетсы, а потом заказать дополнительную картошку фри
|
| The werewolf is coming. | Оборотень идет. |
| (Extra fries)
| (Дополнительный картофель фри)
|
| The werewolf is coming. | Оборотень идет. |
| The werewolf’s coming,
| Приходит оборотень,
|
| the werewolf’s coming, yes, the werewolf is coming, Joe
| оборотень идет, да, оборотень идет, Джо
|
| I hear her howling, prowling on the hill
| Я слышу, как она воет, бродит по холму
|
| The werewolf’s coming, Bill
| Оборотень идет, Билл
|
| Ignorance and arrogance, the national debate
| Невежество и высокомерие, национальные дебаты
|
| Put the fight in Vegas, that’s a billion dollar gate
| Поместите бой в Вегасе, это ворота на миллиард долларов
|
| Revenue, pay per views, it should be pretty healthy
| Доход, оплата за просмотры, это должно быть довольно здорово
|
| The usual deductions, then it all goes to the wealthy
| Обычные отчисления, потом все достается богатым
|
| Still, the werewolf’s coming
| Тем не менее, оборотень идет
|
| Yeah, the werewolf’s coming
| Да, оборотень идет
|
| I’m not complaining, just the opposite my friend
| Я не жалуюсь, как раз наоборот мой друг
|
| I know it’s raining, but we’re coming to the end
| Я знаю, что идет дождь, но мы подходим к концу
|
| Of the rainbow, the lyin' and the spyin' are through
| Из радуги ложь и шпионаж через
|
| Oh, you don’t know me?
| О, ты меня не знаешь?
|
| OK, I don’t know you, too
| Хорошо, я тебя тоже не знаю
|
| The werewolf’s coming. | Приходит оборотень. |
| Werewolf’s coming, oh
| Оборотень идет, о
|
| The werewolf’s coming, and a werewolf’s coming
| Идет оборотень, и идет оборотень
|
| The werewolf is coming, Joe
| Оборотень идет, Джо
|
| I hear her howling, prowling on the hill
| Я слышу, как она воет, бродит по холму
|
| The werewolf’s coming, Bill
| Оборотень идет, Билл
|
| You’d better stock up on water, canned goods off the shelves
| Вам лучше запастись водой, консервами с полок
|
| And loot some for the old folks who can’t loot for themselves
| И грабить для стариков, которые не могут грабить для себя
|
| The doorbell’s ringing, could be the elves
| Звонок в дверь, может быть, эльфы
|
| But it’s probably the werewolf. | Но это, наверное, оборотень. |
| It’s quarter to twelve
| Без четверти двенадцать
|
| And when it’s midnight, and the wolf bites
| А когда полночь и волк кусает
|
| It’s a full moon, she really got the appetite
| Это полная луна, у нее действительно есть аппетит
|
| The werewolf’s coming
| Приход оборотня
|
| (The werewolf, the werewolf.)
| (Оборотень, оборотень.)
|
| The werewolf’s coming
| Приход оборотня
|
| (The werewolf, the werewolf.) | (Оборотень, оборотень.) |