| The first time I saw her
| Первый раз я увидел ее
|
| I couldn’t be sure
| я не уверен
|
| But the sin of impatience
| Но грех нетерпения
|
| Said She’s just what you’re looking for
| Сказал, что она именно то, что вы ищете
|
| So I walked right up to her
| Так что я подошел прямо к ней
|
| And with the part of me that talks
| И той частью меня, которая говорит
|
| I introduced myself as Frank
| Я представился как Фрэнк
|
| From New York
| Из Нью-Йорка
|
| New York
| Нью-Йорк
|
| She’s so hot
| Она такая горячая
|
| She’s so cool
| Она такая классная
|
| I’m not
| Я не
|
| I’m just a fool in love with Darling Lorraine
| Я просто дурак, влюбленный в Дарлинг Лоррейн
|
| All my life I’ve been a wanderer
| Всю свою жизнь я был странником
|
| Not really, I mostly lived near my parents home
| Не совсем, я в основном жил рядом с домом родителей
|
| Anyway Lorraine and I got married
| Во всяком случае, Лоррейн и я поженились
|
| Ant the usual marriage stuff
| Муравей обычный брак
|
| Then one day she says to me
| Затем однажды она говорит мне
|
| From out of the blue
| Совершенно неожиданно
|
| She says, «Frank, I’ve had enough
| Она говорит: «Фрэнк, с меня достаточно
|
| Romance is a heart breaker
| Романтика разбивает сердце
|
| I’m not meant to be a homemaker
| Мне не суждено быть домохозяйкой
|
| And I’m tired of being Darling Loraine»
| И я устала быть милой Лорейн»
|
| What?! | Что?! |
| You don’t love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| What?! | Что?! |
| You’re walking out the door?
| Ты выходишь за дверь?
|
| What?! | Что?! |
| You don’t like the way I chew?
| Тебе не нравится, как я жую?
|
| Hey, let me tell you
| Эй, позвольте мне сказать вам
|
| You’re not the woman that I wed
| Ты не та женщина, на которой я женился
|
| You say you’re depressed but you’re not
| Вы говорите, что у вас депрессия, но это не так
|
| You just like to stay in bed
| Вам просто нравится оставаться в постели
|
| I don’t need you darling Lorraine
| Ты мне не нужна, дорогая Лоррейн
|
| Darling Lorraine
| Дорогая Лоррейн
|
| Lorraine
| Лотарингия
|
| I long for your love
| Я жажду твоей любви
|
| Financially speaking
| С финансовой точки зрения
|
| I guess I’m a washout
| Думаю, я неудачник
|
| Everybody’s buy and sell
| Все покупают и продают
|
| And sell and buy
| И продавать и покупать
|
| That’s what the whole thing’s all about
| Вот в чем все дело
|
| If it had not been Lorraine
| Если бы не Лоррейн
|
| I’d have left her long ago
| Я бы давно ее бросил
|
| I should have been a musician
| Я должен был быть музыкантом
|
| I love the piano
| я люблю пианино
|
| She’s so light
| Она такая легкая
|
| She’s so free
| Она такая свободная
|
| I’m tight, well, that’s me
| Я напряжен, ну, это я
|
| But I feel so good
| Но я чувствую себя так хорошо
|
| With Darling Lorraine
| С дорогой Лоррейн
|
| On Christmas morning Frank awakes
| Рождественским утром Фрэнк просыпается
|
| To find Loraine has made a stack of pancakes
| Чтобы найти Лорейн, она испекла стопку блинов
|
| They watch the television, husband and wife
| Они смотрят телевизор, муж и жена
|
| All afternoon, It’s a Wonderful Life
| Весь день, это замечательная жизнь
|
| What?! | Что?! |
| You don’t love me anymore?
| Ты меня больше не любишь?
|
| What?! | Что?! |
| You’re walking out the door?
| Ты выходишь за дверь?
|
| What?! | Что?! |
| You don’t like the way I chew?
| Тебе не нравится, как я жую?
|
| Hey, let me tell you
| Эй, позвольте мне сказать вам
|
| You’re not the woman that I wed
| Ты не та женщина, на которой я женился
|
| Darling Lorraine
| Дорогая Лоррейн
|
| Lorraine
| Лотарингия
|
| Her hands like wood
| Ее руки как дерево
|
| The doctor was smiling
| Доктор улыбался
|
| But the news wasn’t good
| Но новости не были хорошими
|
| Darling Lorraine
| Дорогая Лоррейн
|
| Please don’t leave me yet
| Пожалуйста, не оставляй меня пока
|
| I know you’re in pain
| Я знаю, что тебе больно
|
| Pain you can’t forget
| Боль, которую ты не можешь забыть
|
| Your breathing is like an echo of our love
| Твое дыхание похоже на эхо нашей любви
|
| Maybe I’ll go down to the corner store
| Может быть, я пойду в магазин на углу
|
| And buy us something sweet
| И купи нам что-нибудь сладкое
|
| Here’s an extra blanket honey
| Вот дополнительное одеяло, дорогая
|
| To wrap around your feet
| Чтобы обернуть вокруг ваших ног
|
| All the trees were washed with April rain
| Все деревья омыл апрельский дождь
|
| And the moon in the meadow
| И луна на лугу
|
| Took Darling Lorraine | Взял Дарлинг Лоррейн |