| Most of you, kept me waiting it,
| Большинство из вас заставили меня ждать,
|
| was obvious to me.
| было очевидно для меня.
|
| What’s you know about me,
| Что ты знаешь обо мне,
|
| well my father is from Galilee.
| мой отец из Галилеи.
|
| Dou you question every man,
| Доу вы спрашиваете каждого человека,
|
| you meet, from out of town.
| вы встречаете, из другого города.
|
| Isn’t it clear, I’m only here,
| Разве не ясно, я только здесь,
|
| to lay my body down.
| положить мое тело вниз.
|
| Why are you leaning on me, sir?
| Почему вы опираетесь на меня, сэр?
|
| Why are you leaning on me, brother?
| Почему ты опираешься на меня, брат?
|
| Can’t we love, one another?
| Разве мы не можем любить друг друга?
|
| What have you got, to lose?
| Что тебе терять?
|
| What have you got, to lose?
| Что тебе терять?
|
| A little food, and a little sleep,
| Немного еды и немного сна,
|
| Is all I’m asking for,
| Это все, о чем я прошу,
|
| Just a place, to wash my face,
| Просто место, чтобы умыться,
|
| and really nothing more.
| и действительно больше ничего.
|
| Do you really have a heart,
| У тебя действительно есть сердце,
|
| to turn a man away?
| отвернуть человека?
|
| Now it’s late, where I 'd start,
| Теперь уже поздно, с чего бы я начал,
|
| to find a place to stay.
| чтобы найти место для проживания.
|
| Why are you leaning on me, sir?
| Почему вы опираетесь на меня, сэр?
|
| Why are you leaning on me, brother?
| Почему ты опираешься на меня, брат?
|
| Can’t we love, one another?
| Разве мы не можем любить друг друга?
|
| What have you go, to lose?
| Что ты теряешь?
|
| What have you got, to lose?
| Что тебе терять?
|
| Why are you leaning on me, sir?
| Почему вы опираетесь на меня, сэр?
|
| Why are you leaning on me, brother? | Почему ты опираешься на меня, брат? |