| Call me a joker, call me a fool
| Назовите меня шутником, назовите меня дураком
|
| Right at this moment I’m totally cool
| В этот момент я совершенно спокоен
|
| Clear as a crystal, sharp as a knife
| Чистый как хрусталь, острый как нож
|
| I feel like I’m in the prime of my life
| Я чувствую, что нахожусь в расцвете сил
|
| Sometimes it feels like I’m going too fast
| Иногда мне кажется, что я иду слишком быстро
|
| I don’t know how long this feeling will last
| Я не знаю, как долго продлится это чувство
|
| Maybe it’s only tonight
| Может быть, это только сегодня вечером
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Too high or too low there ain’t no in-betweens
| Слишком высоко или слишком низко, между ними нет промежуточных значений.
|
| And if I stand or I fall
| И если я стою или падаю
|
| It’s all or nothing at all
| Все или ничего
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Sometimes I’m tired, sometimes I’m shot
| Иногда я устаю, иногда я ранен
|
| Sometimes I don’t know how much more I’ve got
| Иногда я не знаю, сколько еще у меня есть
|
| Maybe I’m headed over the hill
| Может быть, я направляюсь за холм
|
| Maybe I’ve set myself up for the kill
| Может быть, я настроил себя на убийство
|
| Tell me how much do you think you can take
| Скажи мне, сколько, по-твоему, ты можешь взять
|
| Until the heart in you is starting to break?
| Пока сердце в тебе не начинает разбиваться?
|
| Sometimes it feels like it will
| Иногда кажется, что это произойдет
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Too high or too low there ain’t no in-betweens
| Слишком высоко или слишком низко, между ними нет промежуточных значений.
|
| You can be sure when I’m gone
| Вы можете быть уверены, когда я уйду
|
| I won’t be out there too long
| Я не буду там слишком долго
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Out of the darkness, into the light
| Из тьмы к свету
|
| Leaving the scene of the crime
| Оставление места преступления
|
| Either I’m wrong or I’m perfectly right every time
| Либо я ошибаюсь, либо я совершенно прав каждый раз
|
| Sometimes I lie awake, night after night
| Иногда я не сплю ночь за ночью
|
| Coming apart at the seams
| Разрыв по швам
|
| Eager to please, ready to fight
| Стремясь угодить, готов бороться
|
| Why do I go to extremes?
| Почему я впадаю в крайности?
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Too high or too low there ain’t no in-betweens
| Слишком высоко или слишком низко, между ними нет промежуточных значений.
|
| And if I stand or I fall
| И если я стою или падаю
|
| It’s all or nothing at all
| Все или ничего
|
| Darling I don’t know why I go to extremes
| Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| No I don’t know why I go to extremes
| Нет, я не знаю, почему я впадаю в крайности
|
| Too high or too low there ain’t no in-betweens
| Слишком высоко или слишком низко, между ними нет промежуточных значений.
|
| You can be sure when I’m gone
| Вы можете быть уверены, когда я уйду
|
| I won’t be out there too long
| Я не буду там слишком долго
|
| Darling I don’t know why I go to extremes | Дорогая, я не знаю, почему я впадаю в крайности |