| Кажется, вчера
|
| Но это было давно
|
| Джейни была прекрасна, она была королевой моих ночей
|
| Там, во тьме, где тихо играет радио.
|
| И секреты, которые мы разделили
|
| Горы, которые мы сдвинули
|
| Пойманный как лесной пожар из-под контроля
|
| Пока не осталось ничего, что можно было бы сжечь, и нечего было бы доказывать.
|
| И я помню, что она сказала мне
|
| Как она клялась, что это никогда не закончится
|
| Я помню, как она крепко держала меня
|
| Жаль, что я не знал сейчас того, чего не знал тогда
|
| Против ветра
|
| Мы бежали против ветра
|
| Мы были молоды и сильны, мы бежали
|
| Против ветра
|
| И годы катились медленно мимо
|
| И я оказался один
|
| В окружении незнакомцев, которых я считал своими друзьями
|
| Я оказывался все дальше и дальше от своего дома
|
| И я думаю, я сбился с пути
|
| Было так много дорог
|
| Я жил, чтобы бежать, и бежал, чтобы жить
|
| Никогда не беспокоился об оплате или даже о том, сколько я должен
|
| Движение со скоростью восемь миль в минуту в течение нескольких месяцев
|
| Нарушение всех правил, которые могли бы согнуть
|
| Я начал искать себя
|
| Снова и снова искать убежище
|
| Против ветра
|
| Немного против ветра
|
| Я обнаружил, что ищу укрытие от ветра
|
| Что ж, дни бродяги прошли.
|
| Мне есть о чем подумать
|
| Сроки и обязательства
|
| Что оставить, что оставить
|
| Против ветра
|
| Я все еще бегу против ветра
|
| Ну, я старше сейчас и все еще
|
| Против ветра |