| Letra de «Déjame Ir»
| Текст песни «Отпусти меня»
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах
|
| Amor
| Люблю
|
| Que conveniente situación
| какая удобная ситуация
|
| Me has conformado el corazón
| ты сформировал мое сердце
|
| Con las migajas de tu amor
| Крохами твоей любви
|
| Por ti, no creo en mí
| Из-за тебя я не верю в себя
|
| Y aun así pides más
| И все же вы просите больше
|
| No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
| У меня ничего не осталось, что ты хочешь от меня?
|
| ¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
| Что дает тебе право заставлять меня страдать?
|
| Guarda tus palabras y déjame ir
| Сохрани свои слова и отпусти меня
|
| ¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
| Кто сказал, что ложь может сделать вас счастливым?
|
| Más que la verdad, amor, no hablaba de mí
| Больше, чем правда, любовь моя, он говорил не обо мне.
|
| Amor
| Люблю
|
| Si ya no existe otro adjetivo
| Если нет другого прилагательного
|
| Para éste amor tan despectivo, oh
| За эту презрительную любовь, о
|
| Dime, ¿qué diablos haces ya conmigo?
| Скажи мне, какого черта ты уже делаешь со мной?
|
| ¿Y qué hago aquí?
| И что я здесь делаю?
|
| Porque aun así pides más
| Потому что ты все еще просишь больше
|
| No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
| У меня ничего не осталось, что ты хочешь от меня?
|
| ¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
| Что дает тебе право заставлять меня страдать?
|
| Guarda tus palabras y déjame ir
| Сохрани свои слова и отпусти меня
|
| ¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
| Кто сказал, что ложь может сделать вас счастливым?
|
| Más que la verdad, amor, no hablaba de mí
| Больше, чем правда, любовь моя, он говорил не обо мне.
|
| Si alguna vez me quisiste, solo dejáme ir
| Если ты когда-нибудь любил меня, просто отпусти меня
|
| Déjame ir
| Отпусти меня
|
| No me queda nada, ¿qué quieres de mí?
| У меня ничего не осталось, что ты хочешь от меня?
|
| ¿Qué te da el derecho de hacerme sufrir?
| Что дает тебе право заставлять меня страдать?
|
| Guarda tus palabras y déjame ir
| Сохрани свои слова и отпусти меня
|
| ¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
| Кто сказал, что ложь может сделать вас счастливым?
|
| Más que la verdad, amor, no hablaba de mí
| Больше, чем правда, любовь моя, он говорил не обо мне.
|
| No me queda nada
| у меня ничего не осталось
|
| ¿Quién dijo que una mentira puede hacer felíz?
| Кто сказал, что ложь может сделать вас счастливым?
|
| Más que la verdad, amor, no hablaba de mí
| Больше, чем правда, любовь моя, он говорил не обо мне.
|
| ¿Qué una mentira puede hacer felíz?
| Какая ложь может сделать счастливым?
|
| Más que la verdad, amor, no hablaba de mí
| Больше, чем правда, любовь моя, он говорил не обо мне.
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
| Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах
|
| Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah | Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах |