| [Verso 1:] | [Куплет 1:] |
| Van 29 soles, 28 lunas sin ver tu cara | Прошло 29 солнц, 28 лун без тебя, |
| Van casi 100 canciones y aunque las oigo, no escucho nada | Играет 100 песен, и хотя я слушаю, но ничего не слышу. |
| | |
| [Pre-Coro:] | [Распевка:] |
| Porque no está tu voz, ni tu forma de besar | Потому что нет ни твоего голоса, ни твоих поцелуев, |
| Porque no es para dos ésta forma de extrañar | Потому что эта тоска не для двоих. |
| Van 12 sueños donde despierto y tú no estas en mi cama | Снится 12 снов, я просыпаюсь и не нахожу тебя в своей кровати. |
| | |
| [Coro:] | [Припев:] |
| Pero cuando te asomas otra vez | Но когда ты появляешься снова, |
| Y pones en mis ojos tu mirada | И устремляешь свой взгляд в мои глаза, |
| Vuelven las mariposas | Возвращаются бабочки, |
| Vuelvo a sentir las cosas que sólo tú provocas | Возвращаются чувства, которые можешь пробудить только ты. |
| Vuelvo a caer, vuelvo a caer | Я снова ошибаюсь, я снова ошибаюсь. |
| | |
| [Post-Coro:] | [Распевка:] |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| | |
| [Verso 2:] | [Куплет 2:] |
| 5 las veces, las que juré no darte mi única vida | 5 раз я клялась, что не посвящу тебе свою единственную жизнь, |
| Luego me dices "Hola mi amor" y, ay, todo se me olvida | А потом ты мне говоришь: "Привет, любимая", и я забываю обо всем. |
| | |
| [Pre-Coro:] | [Распевка:] |
| No te lleves tu voz, ni tu forma de besar | Не забирай ни свой голос, ни свои поцелуи, |
| Ya no es para dos ésta forma de amar | Эта любовь уже не для двоих. |
| | |
| [Coro:] | [Припев:] |
| Pero cuando te asomas otra vez | Но когда ты появляешься снова, |
| Y pones en mis ojos tu mirada | И устремляешь свой взгляд в мои глаза, |
| Vuelven las mariposas | Возвращаются бабочки, |
| Vuelvo a sentir las cosas que sólo tú provocas | Возвращаются чувства, которые можешь пробудить только ты. |
| Vuelvo a caer, vuelvo a caer | Я снова ошибаюсь, я снова ошибаюсь. |
| | |
| [Puente:] | [переход:] |
| No te lleves tu voz, ni tu forma de besar | Не забирай ни свой голос, ни свои поцелуи, |
| Que no es para dos ésta forma de extrañar | Эта тоска не для двоих. |
| ¿Y si mejor te asomas otra vez? | Появишься ли ты снова? |
| ¿Y pones en mis ojos tu mirada? | Устремишь ли свой взгляд в мои глаза? |
| Quiero las mariposas | Я хочу бабочек. |
| Ay, quiero sentir las cosas que sólo tú provocas | Ах, я хочу чувства, которые можешь пробудить только ты, |
| Quiero caer, quiero caer | Я хочу ошибаться, я хочу ошибаться. |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Quiero caer | Я хочу ошибаться... |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Ah, ah, ah, ah, ah | Аа, аа, аа, аа, аа |
| Vuelvo a caer | Снова ошибаться... |